討論:加拿大軍團
由Jimmy-bot在話題Corps與Army的翻譯混亂問題上作出的最新留言:1 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Corps與Army的翻譯混亂問題
常常看到Corps和Army在繁體模式都被翻譯成了軍團,造成混亂。如加拿大軍團和澳新軍團下轄在英國第四軍團(Fourth Army,簡體為第四集團軍)卻有著相同的軍團級稱號。 --Waylon1104(留言) 2023年4月27日 (四) 12:07 (UTC)
- 因為這涉及常用名稱與編制譯名各地不同的衝突,放上公共轉換組「軍事」,理順原標題和內連,可解決大部份。--約翰同志-條目裱糊匠(留言) 2023年4月28日 (五) 11:58 (UTC)