象乾

乾隆繙譯

魏象乾(?年—?年),字健莆镶红旗汉军𦅀佐领人,清朝政治人物、翻译学家。

经历

乾隆四年(1739年)己未翻译科第二十名进士。授实录馆七品笔帖式,充实录馆兼内翻书房纂修官。

实录完成后议叙。七年(1742年)十二月,签分候补河南南阳府桐柏县知县

八年(1743年):二月,改补福建福州府屏南县知县[1],照例加纪录四次。

十二年(1747年):六月,俸满,经闽浙总督喀尔吉善奏请改授教职。

魏象乾精专于满汉文翻译,在其著作《翻清说》中认为翻译是博大精深的学问,译词变化多导致误译,认为译者应有正确的态度:“了其意、完其辞、顺其气、传其神;不增不减、不颠不倒、不恃取意”,魏象乾也做了满文、汉文的对比,主张汉文较含蓄也较多重复之处,译成满文时应做增减,方能传达原意。文中抨击了当时“乱译”风气,并列举良好译作典范,分析翻译优劣[2]

著作

  • 《翻清说》一卷
  • 纂修翻译满文本《大清世宗宪皇帝实录》

注释

  1. ^ 嘉庆《福州府志》卷三十四·职官七·页十
  2. ^ 《翻译理论综合案例教学:中西方译学理论选介》第二章第三节,中国人民大学出版社2010年

参考文献