维基百科:繁简体转换请求/2012年10月
白布飘扬在话题“繁简体转换请求”中的最新留言:11年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
繁简体转换请求/2012年10月
繁简转换增加:zh-cn:综合征; zh-tw:症候群; zh-hk:症候群; zh-sg:暫缺
请增加zh-cn:综合征; zh-tw:症候群; zh-hk:症候群; zh-sg:暫缺,原因是:两岸科学技术名词差异。—落叶松 (留言) 2012年10月1日 (一) 15:18 (UTC)
- (!)意見,已有公共转换组:Template:CGroup/医学,(&)建議挂{{NoteTA}}调用。——♠白布¤飘扬§§ 2012年12月7日 (五) 11:40 (UTC)
繁简体转换请求
繁简转换增加:繁转简
请增加繁转简,原因是:方便阅读。—沸粼儿(留言) 2012年10月8日 (一) 13:10 (UTC)
繁简转换增加:zh-hans:所有者权益; zh-hant:業主權益; 即 -{D|zh-hans:所有者权益; zh-hant:業主權益;}-
请增加zh-hans:所有者权益; zh-hant:業主權益; 即 -{D|zh-hans:所有者权益; zh-hant:業主權益;}-,原因是:简体环境下, "所有者权益"的说法更常用, "業主權益"反而会造成与房地产有关的错觉. 详见会计学页面. 另请 -{-|zh-hans:业主权益; zh-hant:業主權益;}-。—Toksea(留言) 2012年10月9日 (二) 03:09 (UTC)
- (!)意見,专业术语,(&)建議建立相关的公共转换组。——♠白布¤飘扬§§ 2012年12月7日 (五) 11:47 (UTC)
繁簡轉換增加:
請增加。—A1w1q1234(留言) 2012年10月16日 (二) 09:07 (UTC)
繁简转换增加:林仁杰
请增加林仁杰,原因是:【杰】是正確名字,繁體轉換【傑】為誤。。—Spark178(留言) 2012年10月17日 (三) 12:11 (UTC)