维基百科:投票/頁頂自動轉換標籤

字词转换
主页 讨论
轉換請求
错误修复请求
地区词候选
轉換介紹
字詞轉換處理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共轉換組 讨论
帮助文档
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工轉換 讨论
  高级语法 讨论
  用字模式选择说明
相關模板
NoteTA 全文字詞轉換
CGroup 公共轉換組列表
Lan 界面文字轉換
地区用词 地區詞模板
地区用词2 進階地區詞模板
各地中文名 地區用詞資訊框
查看 - 讨论 - 编辑 - 变动

前言

在2006年10月27日至11月10日進行了一次關於「應否增加「香港繁體」轉換標籤」的投票,後來因而新增了「香港繁體 (zh-hk)」及修改了原來的「繁體」標籤為「台灣正體 (zh-tw)」。事件的前後引來不少維基人關注以至激烈討論,我們亦在上一次投票時制定於一個月後重新檢討機制。事隔多個星期,至今仍有不少爭論聲音,主要是對「繁體」、「正體」和「簡體」一詞的應用存在紛歧,此外也有海外維基人對於「台灣正體」一詞表示陌生,但又因用語不同,不想使用「港澳繁體」。

在討論過後未能達成共識使投票為迫不得已之措施,以盡快平息分歧,以社群的決定去引證大部份人的意願。

參看

投票規則

  • 投票於2006年12月23日 20:00 (UTC+8) / 12:00 (UTC)開始,截止時間為2006年1月6日 19:59 (UTC+8) / 11:59 (UTC)。因有反對意見,暫時凍結投票
  • 每名維基人只能投一票支持票反對票(不設中立票)
  • 只有在本頁投票區內的投票才算有效,之前在互助客棧的支持或反對並不計算,需要在此重新投票。
  • 每項投票結果需要至少10票支持票,且反對票會以一對一抵消支持票。若一次投票未能使其中一項有60%總支持率,將以淘汰方式至剩下三個選項,並進行第二輪投票。如第二輪投票未能使其中一項有60%總支持率,將淘汰最少票數之選項,進行第三輪投票。第三輪投票中,如未有其中一項超過60%的總支持率,則會以維持現狀為最終決定。
  • 請注意:請勿在投票區內進行辯論,並避免在投票期間進行討論,多謝合作!

方案

  • 1a「簡體、繁體、台灣正體、港澳繁體」
  • 1b「簡體、繁體、台灣、港澳」
  • 1c「簡、繁、台、港澳」
  • 2a「中國大陸、台灣、港澳」
  • 2b「中、台、港澳」
  • 3a「中國大陸、台灣、港澳、新加坡」
  • 3b「中、台、港澳、新」
  • 4a「簡體、台灣正體、港澳繁體」
  • 4b「簡體、台灣、港澳」
  • 4c「簡體、台、港澳」
  • 5a「簡、正」
  • 5b「簡、繁」
  • 5c「簡體、正體」
  • 5d「簡體、繁體」
  • 5e「簡化字、正體字」
  • 5f「簡化字、繁體字」

註解

  • 1a、1b、1c是針對海外維基人而新設的「繁體」標籤,轉換表則是使用zh-hant,對於一些港、澳、台三地共用的名詞轉換,會以MediaWiki:Conversiontable/zh-hant為準,但若為一些港、台兩地不同的名詞轉換,會以先到先得的形式顯示,就是按條目內的名稱作繁簡轉換。1b、1c分別是1a的簡化版本。
  • 2a、2b則是以地區分列,讓正體和繁體之間的爭議減低,只以地域主要用語分視。2b是2a的簡化版本。
  • 3a、3b與2a、2b相若,只是增加了新加坡一地區,加強各地區轉換的方便性。亦同時最接近「參數設置」裡的設定選項。3b則是3a的簡化版本。
  • 4a、4b則是以維持目前的顯示方式為主。4b、4c是4a的簡化版本,同時取消了正體和繁體一詞,讓爭議減少。
  • 5a、5b、5c、5d、5e、5f中的「正體」、「繁體」是指zh-Hant,不等於zh-TW或zh-hk,對於一些港、澳、台三地共用的名詞轉換,會以MediaWiki:Conversiontable/zh-hant為準,但若為一些港、台兩地不同的名詞轉換,會以先到先得的形式顯示,就是按條目內的名稱作繁簡轉換。而地區用語則可在註冊用戶的「參數設置」中選擇。

註:以上註解並不一定準確,是我個人綜合討論意見下提供。有問題歡迎先在討論頁提出。Stewart~惡龍 06:23 2006年12月22日 (UTC)