维基百科:字词转换/修复请求/存档/2015年2月

最新留言:Whaterss在9年前发布

代理髮行

狀態:   已修复

请修复香港繁體模式下错误转换:「代理髮行」,正确转换应为「代理發行」。其他說明:以前我改版Wikipedia:字词转换時,在說明裡引用了這個曾提交的修復請求作為範例,不料該詞竟至今沒有修復。請儘快處理!—H2NCH2COOH留言2015年2月1日 (日) 01:37 (UTC)

早已列入Gerrit:184218,但服务器更新并非本地管理人员可控,请耐心等待。—Chiefwei - - 2015年2月1日 (日) 02:31 (UTC)
為甚麼未見相關文字改變(原文簡體「代理发行」並無誤植)?因為伺服器方面尚未更新嗎?如果是這樣的話,簡單地標記成「已修復」恐怕不太妥當,建議改叫「已提交,等待修復」。--H2NCH2COOH留言2015年2月1日 (日) 07:35 (UTC)
当前等待修复内容过多(见存档),为保持版面清爽,故如此标记。—Chiefwei - - 2015年2月2日 (一) 04:16 (UTC)

移动

狀態:   已修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「移动」,正确转换应为「运动」。出错页面:[[1]]。—Chdr123留言2015年2月1日 (日) 03:19 (UTC)

  已修复,公共转换组模块:CGroup/Movie所致,今后您亦可自行修复此类问题。—Chiefwei - - 2015年2月5日 (四) 13:57 (UTC)

雅马哈寅楠

狀態:   已修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「雅马哈寅楠」,正确转换应为「山叶寅楠」。出错页面:雅马哈。其他說明:似为山葉寅楠之过度转换。—— 2015年2月1日 (日) 09:35 (UTC)

  已修复。—Chiefwei - - 2015年2月5日 (四) 13:57 (UTC)

钱钟书

狀態:   已修复

请修复簡體模式下错误转换:「钱钟书」,正确转换应为「钱锺书」。其他說明:中國作家錢鍾書。「钟」對應「鐘」,「锺」對應「鍾」。—By LNDDYL.(留言2015年2月4日 (三) 08:21 (UTC)

  已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月5日 (四) 13:57 (UTC)

往複

狀態:   已修复

请修复zh-hk模式下错误转换:「往複」,正确转换应为「往復」。出错页面:加特林機槍。其他說明:「复」單獨時應轉為「復」,因其能在各種場合出現,而「複」通常只用來構詞,如「複雜」、「複數」等。—水水留言2015年1月24日 (六) 00:15 (UTC)

  已修复,于Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
是否已將「复」單獨時轉為「復」?--水水留言2015年2月2日 (一) 06:35 (UTC)
是的,复相关词组已在Gerrit:184218全部检查了一遍。—Chiefwei - - 2015年2月5日 (四) 13:57 (UTC)
謝謝--水水留言2015年2月6日 (五) 03:41 (UTC)

歐美髮行

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「歐美髮行」,正确转换应为「歐美發行」。出错页面:诺基亚 7210 Classic。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 06:50 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月6日 (五) 07:03 (UTC)
含下列,取消美髮轉換比較實在吧(改用美-{}-髮)。不然一堆條目要加入「發佈」「發行」的轉換。—RalfXἀναγνώρισις2015年2月6日 (五) 10:47 (UTC)
Gerrit:184218就是这么做的,改成了对美发业等词汇单独转换。—Chiefwei - - 2015年2月6日 (五) 11:17 (UTC)
另外下次这种一个词导致的错误转换一次性提交在一起就好,不然版面太乱。—Chiefwei - - 2015年2月6日 (五) 11:19 (UTC)

歐美髮布

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「歐美髮布」,正确转换应为「歐美發佈」。出错页面:Beyond the Beyond。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 07:06 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

全美髮展

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「全美髮展」,正确转换应为「全美發展」。出错页面:斯普林菲尔德 (密苏里州)。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 07:14 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

全美髮布

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「全美髮布」,正确转换应为「全美發佈」。出错页面:Chris Brown (专辑)。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 07:22 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

藻奈美髮生

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「藻奈美髮生」,正确转换应为「藻奈美發生」。出错页面:秘密 (2010年电视剧)。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 07:25 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

土庫美髮現

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「土庫美髮現」,正确转换应为「土庫美發現」。出错页面:兰巴耶克文化。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 07:28 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

完美髮聲

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「完美髮聲」,正确转换应为「完美發聲」。出错页面:金贵晟。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 07:40 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

國美髮放

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「國美髮放」,正确转换应为「國美發放」。出错页面:国美电器。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 07:46 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

林艾美髮生

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「林艾美髮生」,正确转换应为「林艾美發生」。出错页面:黑夜彩虹。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 07:57 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

完美髮揮

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「完美髮揮」,正确转换应为「完美發揮」。出错页面:Windows Phone 8。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 09:18 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

歐美髮售

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「歐美髮售」,正确转换应为「歐美發售」。出错页面:怪物猎人4。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 10:02 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

北美髮現

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「北美髮現」,正确转换应为「北美發現」。出错页面:西爪龍屬。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 10:03 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

拉美髮生

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「拉美髮生」,正确转换应为「拉美發生」。出错页面:拉丁美洲文学爆炸。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 10:06 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

祭五美髮生

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「祭五美髮生」,正确转换应为「祭五美發生」。出错页面:红楼梦年谱。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 10:10 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

方東美髮言

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「方東美髮言」,正确转换应为「方東美發言」。出错页面:少年中国月刊。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 10:32 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

歐美髮揚

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「歐美髮揚」,正确转换应为「歐美發揚」。出错页面:段正元。—By LNDDYL.(留言2015年2月6日 (五) 10:36 (UTC)

  已修复Gerrit:184218,请耐心等待代码通过审核与服务器更新。—Chiefwei - - 2015年2月7日 (六) 14:27 (UTC)

中國全球資訊網聯盟

狀態:   已修复

请修复zh-tw模式下错误转换:「中國全球資訊網聯盟」,正确转换应为「中國萬維網聯盟」。出错页面:互联网。其他說明:官方名稱,名從主人。—By LNDDYL.(留言2015年1月30日 (五) 12:54 (UTC)

  已修复。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)

台湾网络信息中心

狀態:   已修复

请修复zh-cn、zh-sg模式下错误转换:「台湾网络信息中心」,正确转换应为「台湾网路资讯中心」。出错页面:互联网。其他說明:官方名稱,名從主人。—By LNDDYL.(留言2015年1月30日 (五) 13:31 (UTC)

  已修复。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)

台灣網絡資訊中心

狀態:   已修复

请修复zh-hk、zh-mo模式下错误转换:「台灣網絡資訊中心」,正确转换应为「台灣網路資訊中心」。出错页面:互联网。其他說明:官方名稱,名從主人。—By LNDDYL.(留言2015年1月30日 (五) 13:39 (UTC)

  已修复。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)

奧斯曼土耳其人

狀態:   未完成

请修复台灣正體模式下错误转换:「奧斯曼土耳其人」,正确转换应为「鄂圖曼土耳其人」。出错页面:奧斯曼土耳其人。其他說明:「」為簡體,「」為繁體,目前的標題為繁體的『』斯曼土耳其人,使用繁體文字打出簡體詞彙,依地區詞轉換規則,這種轉換通常註定無效,在台灣用字模式下,仍會顯示為「奧斯曼」。2個多月前我就已經加上建議改名的模板,但好像無人注意,請修復。。—61.224.235.152留言2015年2月3日 (二) 03:08 (UTC)

 未完成,议题与转换无关,且条目已移动完成。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)

外部連結

狀態:   未完成

请修复繁體(zh-hant)模式下错误转换:「外部連結」,正确转换应为「外部鏈接」。出错页面:User:LNDDYL/Sandbox。其他說明:單純的簡繁轉換不應轉換地區用詞。—By LNDDYL.(留言2015年2月8日 (日) 07:00 (UTC)

 未完成,维基自身词汇需要转换。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)

張為傑

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「張為傑」,正确转换应为「張為杰」。出错页面:向蕙玲。其他說明:為什麼每次只要在語法的地方打"杰",然後按儲存編輯鈕後顯示出來的又會變成"傑",可是這個人的正確名字是張為杰而不是張為傑—114.39.103.137留言2015年2月9日 (一) 15:23 (UTC)

把「杰」識別成簡體了。-- By LNDDYL.(留言2015年2月11日 (三) 10:00 (UTC)
在中國大陸,「傑」「杰」不分,都是「杰」。(吐槽:簡化字真是害人不淺!)-- By LNDDYL.(留言2015年2月13日 (五) 08:41 (UTC)
  已修复。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)

凌云云計算

狀態:   已修復

请修复繁體模式下错误转换:「凌云云計算」,正确转换应为「凌雲雲計算」。出错页面:LingCloud。—By LNDDYL.(留言2015年2月13日 (五) 08:48 (UTC)

  已修复。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)

佛列羅

狀態:   已修復

请修复大陆简体模式下错误转换:「佛列羅」,正确转换应为「费列罗」。出错页面:费列罗。—ZYF.lclc 2015年2月13日 (五) 09:10 (UTC)

  已修复。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)

外部链接

狀態:   未完成

请修复簡體(zh-hans)模式下错误转换:「外部链接」,正确转换应为「外部连结」。出错页面:User:LNDDYL/Sandbox。其他說明:單純的簡繁轉換不應轉換地區用詞。—By LNDDYL.(留言2015年2月8日 (日) 06:56 (UTC)

 未完成,维基自身词汇需要转换。—Chiefwei - - 2015年2月17日 (二) 03:09 (UTC)
Wikipedia:外部链接#標題的繁簡使用語「外部」的必要性RalfXἀναγνώρισις正視獨立列表問題 2015年2月17日 (二) 03:47 (UTC)

通用电气夸克

狀態:   已修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「通用电气夸克」,正确转换应为「奇异夸克」。出错页面:阿尔法磁谱仪。其他說明:简体的“通用电气”与“奇异”,繁体均为“奇異”,需区分。—Cnjsstong留言2015年2月26日 (四) 19:21 (UTC)

  已修复,公共转换组模块:CGroup/Aero所致,今后您亦可自行修复此类问题。—Chiefwei - - 2015年2月27日 (五) 03:23 (UTC)

航空管制員

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「航航管制員」,正确转换应为「航空管制員」。出错页面:復興航空235號班機空難。 --220.136.4.212留言2015年2月11日 (三) 12:08 (UTC)

  已修复,内文手工转换所致,今后您亦可自行修复此类问题。。—Chiefwei - - 2015年2月27日 (五) 03:28 (UTC)

林陽乙

狀態:   已修复

请修复台灣正體模式模式下错误转换:「林陽乙」,正确转换应为「林阳乙」。出错页面:臺南市議員列表。其他說明:人名過度轉換了,請修正—Hoyalang留言2015年2月27日 (五) 09:09 (UTC)

大众

狀態:   已修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「大众」,正确转换应为「大众(不转换)」。出错页面:福斯特城。其他說明:在简体下,所有福斯都被转换为了大众,但福斯并不只是Volkswagen的音译,还有许多与大众汽车无关的词条中含有福斯二字。—Vimein 2015年2月27日 (五) 05:11 (UTC)

  已修复,已经在Gerrit:184218修复了,但是老外一直不给批。这个问题影响太广,我先做个热修复。—Chiefwei - - 2015年2月28日 (六) 06:04 (UTC)
@Chiefwei::貌似还没有修复吧,福斯特城 (加利福尼亚州)条目中福斯仍被转换为大众。--Whaterss留言2015年2月28日 (六) 09:10 (UTC)
缓存的问题吧,毕竟内置转换表没有变。—Chiefwei - - 2015年2月28日 (六) 09:17 (UTC)
@Chiefwei:明白了,阁下顺便把我上面提出的(2.18 大众特)也标记一下已修复。--Whaterss留言2015年2月28日 (六) 09:20 (UTC)