首页
随机
附近
登录
设置
资助维基百科
关于维基百科
免责声明
搜索
Template
:
Contract law
语言
监视
(重定向自
Template:ContractLaw
)
合同
英美法系
系列部分
合同
订立
行為能力
要约与承诺
(
英语
:
Offer and acceptance
)
邮政规则
(
英语
:
Posting rule
)
镜像规则
(
英语
:
Mirror image rule
)
要约邀请
(
英语
:
Invitation to treat
)
穩固要約
对价
事实的默示
(
英语
:
Implied-in-fact contract
)
从合同
(
英语
:
Collateral contract
)
(免責)
辯護
虛假陳述
/
不實陳述
(
英语
:
Misrepresentation
)
錯誤
(
英语
:
Mistake (contract law)
)
胁迫行为
和
不恰當的影響力
違法
(
英语
:
Illegal agreement
)
和
公序良俗
(
顯失公平
(
英语
:
Unconscionability
)
)
締約上過失
2
不可抗力
(
合約受挫
(
英语
:
Frustration of purpose
)
,
不可能性
(
英语
:
Impossibility
)
,
不可行性
(
英语
:
Impracticability
)
)
抵銷
(
英语
:
Set-off (law)
)
虛假允諾
(
英语
:
Illusory promise
)
1
防止欺詐法
(
英语
:
Statute of frauds
)
1
“
這不是他的契據
(
英语
:
Non est factum
)
”
1
污手
(
英语
:
Clean hands
)
1
和解和清償
(
英语
:
Accord and satisfaction
)
1
合同解释
口头证据排除规则
(
英语
:
Parol evidence rule
)
格式合同
合并条款
(
英语
:
Integration clause
)
“
不利解释原则
”
第三方权利
合同相对性
转让
(
英语
:
Assignment (law)
)
委托
(
英语
:
Delegation (law)
)
债的变更
(
英语
:
Novation
)
第三方受益人
(
英语
:
Third-party beneficiary
)
違約
预期违约
(
英语
:
Anticipatory repudiation
)
购买替代物权
(
英语
:
Cover (law)
)
免责条款
(
英语
:
Exclusion clause
)
效益违约
(
英语
:
Efficient breach
)
绕航
(
英语
:
Deviation (law)
)
根本违反
(
英语
:
Fundamental breach
)
救济
特定履行
约定违约金
惩罚性违约金
(
英语
:
Penal damages
)
协议解除
(
英语
:
Rescission (contract law)
)
准契约责任
(
英语
:
Quasi-contract
)
禁止反言
“
应得额
(
英语
:
Quantum meruit
)
”
不當得利
相关法律领域
法律冲突
(
英语
:
Conflict of contract laws
)
商法
其他
英美法系
领域
侵权行为
财产法
(
英语
:
Property law
)
遺囑
、
信託
及
地产
(
英语
:
estate (law)
)
刑法
證據
備註
1 尤其於
普通法
司法管轄區;
2 尤其於民法和混合法的司法管轄區。
查
论
编