Talk:B-2幽灵战略轰炸机

InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
基础条目 B-2幽灵战略轰炸机属于维基百科科技主题的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。

英文页中Weighing 71,668 kg, each B-2 cost over $30/g which is just under double its weight in gold怎么翻译呀。B2并非“比黄金还要贵两至三倍”。见英文页On 11 May 2006 the London gold fixing was $715.50/oz,折合$22.98/g。Shining365 02:46 2006年6月1日 (UTC)

关于条目名

"B-2幽灵"在google.com中搜索有6,830项结果,而"B-2精神"在google.com中只有931项结果。此外,新华社CCTV等知名传媒皆译名B-2幽灵。—长夜无风(风过耳) 2008年11月22日 (六) 03:20 (UTC)回复

嗯,想繼續?
[1] B-2精神:970萬項
[2] B-2 精神:33萬5千項
[3] B-2幽靈:27萬9千項
[4] B-2 幽靈:2萬5千9百項
如果你認為這種概念太過模糊的話,小弟可以給你更精確的查尋結果
B-2 精神 轟炸機:12700項
B-2精神 轟炸機:22500項
B-2 幽靈 轟炸機:12500項
B-2幽靈 轟炸機:8,720項
知名媒體?人民網的和新華社還不同調,然後CCTV自己還內部各吹各的調,你講越多只會讓人知道阿共連個譯名都不統一的窘境而已。
如果不是因為金盾的關係,那樣這種曲解就非常可惡了,如果是金盾的關係,那樣請去怨嘆中華人民共和國..(攤)—Darkmoon0715 (留言) 2008年11月22日 (六) 04:34 (UTC)回复

你不加引加的搜索方法是不准确的,后面一堆搜索结果是和“维生素B2”、“精神病”有关。另请讨论之后再进行移动,谢谢。—长夜无风(风过耳) 2008年11月22日 (六) 05:53 (UTC)回复
在CCTV.com中,"B-2精神"的搜索结果是5项,"B-2幽灵"是194项;在人民网中,"B-2精神"是20项,"B-2幽灵"是52项,皆为B-2幽灵为多。你自己可以看看搜索结果,和金盾无关的,只和你的搜索方式错误有关。—长夜无风(风过耳) 2008年11月22日 (六) 06:04 (UTC)回复

所以說,小弟後來給的加轟炸機這關鍵字的搜索你想用什麼理由解釋?而且幽靈這個解釋本身不適用於B-2上,不然為何你不改後面每台B-2的命名只改了前面的名稱?各州幽靈在天空飛?美國人聽到不知道會做何感想—Darkmoon0715 (留言) 2008年11月22日 (六) 09:08 (UTC)回复

你加了轰炸机而不加引号的搜索结果也一样,google会把词拆得很散来搜,比如你提供的“B-2 精神 轟炸機”搜索结果里,一些结果就出现“B-2幽灵战略轰炸机”和“爱国精神”字样,而根本和“B-2精神式战略轰炸机”无关。关于你的第二点,维基百科并不是用来正名的,根据Wikipedia:命名常规,“尽量使用人或物最常见的名称”,如果“B-2幽灵”是最常用,那么就应该用它。而如果你想正名的话,应该向各大媒体去信,去纠正他们的用词,当“B-2精神”变得比“B-2幽灵”常用了,你再来改变维基还不迟。—长夜无风(风过耳) 2008年11月22日 (六) 09:34 (UTC)回复

既然你口中說google不準,那樣是不是必須推翻你一開始使用google的查詢結果來找另一個具足夠公正性的搜尋引擎來證實何者使用為多?
常用原則?你的常用不等於我的常用,你的媒體也不等於我常看的媒體,還是最後變成人口比來決定勝負?—Darkmoon0715 (留言) 2008年11月22日 (六) 10:03 (UTC)回复

我是说,你不加引号的话,搜索结果是不准的,你有没有看我的搜索词语,都加上了半角的双引号的。台湾常用的是“B-2精神式”吗?如果是,那么和大陆就有区别了,大陆这边常用的是“B-2幽灵”,这样的话就是地区用语不同了,根据Wikipedia:命名常规的“各地汉语差异”一节,这时应该采用“时间优先”原则,因为“B-2幽灵”是该条目最初建立者的用词,所以应该沿用这个词作为条目名,其它常用名称应该重定向至最初建立者的名称上,然后条目名和条目内容再用简繁模板来解决争议。—长夜无风(风过耳) 2008年11月22日 (六) 10:53 (UTC)回复
首先,美國空軍用的是Spirit,這個字眼可不可以翻譯為幽靈?至少Spirit翻譯為精神是一種常見的翻譯。
其次,為了一個條目名稱短短的幾個字的翻譯在爭執,先前不就有人在互助客棧提過這種狀況,與其改來改去,拿掉就好了。沒有精神或者是幽靈,只有B-2轟炸機,難道這個條目的名稱就會不清不楚了嗎?名稱簡短明瞭,其他要解釋的放在內文,可以有更多解釋的空間?-cobrachen (留言) 2008年11月22日 (六) 14:35 (UTC)回复
“Spirit”有幽灵的意思,这只要是个学过英语的人都会知道。另外B2强调的是隐形,从这点看,它很可能是采用“幽灵”的含义,命名为精神有些莫名其妙。该机各机都有个自己的名字,美国是想强调各州都有自己的精神吗?如果是,那“小鹰精神”又是什么意思呢?那不是和“美国精神”重复了吗?如果想强调“精神”的含义,为什么不用psyche?--Douglasfrankfort (talk to me) 2009年1月3日 (六) 06:05 (UTC)回复

如果這是解決爭端的方式,那樣小弟贊成Cobrachen的提議,在名稱上可以用繁簡對換的方式進行修正—Darkmoon0715 (留言) 2008年11月23日 (日) 17:09 (UTC)回复

以dictionary.com為例子,引述他們對於Psyche和Spirit的解釋。
Psyche:

1. Classical Mythology. a personification of the soul, which in the form of a beautiful girl was loved by Eros. 2. (lowercase) the human soul, spirit, or mind. 3. (lowercase) Psychology, Psychoanalysis. the mental or psychological structure of a person, esp. as a motive force. 4. Neoplatonism. the second emanation of the One, regarded as a universal consciousness and as the animating principle of the world. 5. a female given name.

Spirit (太多了,只引用前面9項)。

1. the principle of conscious life; the vital principle in humans, animating the body or mediating between body and soul. 2. the incorporeal part of humans: present in spirit though absent in body. 3. the soul regarded as separating from the body at death. 4. conscious, incorporeal being, as opposed to matter: the world of spirit. 5. a supernatural, incorporeal being, esp. one inhabiting a place, object, etc., or having a particular character: evil spirits. 6. a fairy, sprite, or elf. 7. an angel or demon. 8. an attitude or principle that inspires, animates, or pervades thought, feeling, or action: the spirit of reform. 9. (initial capital letter) the divine influence as an agency working in the human heart. -cobrachen (留言) 2009年1月3日 (六) 15:51 (UTC)回复

中華民國《國防譯粹月刊》翻譯成幽靈式,見卷期:33:2 民95.02,頁次:頁48-51,國家圖書館。尖端和全防是省略那部分比較多見,與其自己在那吵那個辭源是拉丁文的名稱(意思大約是呼吸吧),還不如不省略掉
既然我已經給出來源,我就改回幽靈,應該沒問題吧?這個字有點像「氣」,你說正氣是一種精神也對,一尺見方的氣是幽靈或鬼魂也算對,甚至Spirit也能翻成聖靈,至於國防部為什麼選擇幽靈式當譯名,就不是我考慮的部分,我只知道他是一個可靠的來源。

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了B-2幽灵战略轰炸机中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月31日 (一) 09:42 (UTC)回复

返回到“B-2幽灵战略轰炸机”页面。