Talk:2019冠狀病毒病美國疫情
2019冠狀病毒病美國疫情曾於登上维基百科首页的“新闻动态”栏位。 |
本条目依照页面评级標準評為丙级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
下列網頁錨點已失效。
請協助修正錯誤錨點。若機器人無法在修復錨點後數分鐘內自動刪除本範本告知的訊息,請您協助移除本模板。 | 報告錯誤 |
完成。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月17日 (一) 15:21 (UTC)
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
根據新聞報導,ICTV正式把2019-nCov病毒命名為“SARS-CoV-2”(查無中文名,“嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型”稱呼無來源,但可比照SARS-CoV),而世衛就將SARS-CoV-2引起的疾病命名為COVID-19(查無中文名,“2019年冠狀病毒疾病”稱呼無來源)。所以現在又要重新確認一次條目、模板名稱了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:13 (UTC)
- @Irycatewi、Matt Zhuang、Ericliu1912、Cyberviewer、Njzjz、@Huangsijun17、克勞棣、Xiaoxuang、Z7504、BrianYWH、@KirkLU。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:19 (UTC)
- 不用那麼趕著更名吧,過幾天說不定就會出現中文名了。—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2020年2月12日 (三) 03:30 (UTC)
- 如果我趕著更名的話,我現在應該是通知大家我把條目給移動了,這裏我就是想通知一下大家以後還要來一次大規模移動。總而言之,至少不是“新型冠狀病毒肺炎”或“新冠肺炎”這些可分辨率極低的名字就好。看看衛生部門和媒體們有沒有翻譯了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:35 (UTC)
- 按照who的微博 [1],他们起的中文名叫2019冠状病毒病。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:19 (UTC)
- who的中文网站[2]也有翻译。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:25 (UTC)
- “2019冠状病毒病”這名字還可以(簡單、粗暴、直接;然後我又要再想過條目名稱了)。不過SARS-CoV-2病毒的中文名還是大問題。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 06:51 (UTC)
- who的中文网站[2]也有翻译。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:25 (UTC)
- 按照who的微博 [1],他们起的中文名叫2019冠状病毒病。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:19 (UTC)
- 如果我趕著更名的話,我現在應該是通知大家我把條目給移動了,這裏我就是想通知一下大家以後還要來一次大規模移動。總而言之,至少不是“新型冠狀病毒肺炎”或“新冠肺炎”這些可分辨率極低的名字就好。看看衛生部門和媒體們有沒有翻譯了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:35 (UTC)
- 以上。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 07:04 (UTC)
- 回到SARS-CoV-2 和 2019-nCoV 的中文,两个都是有来源的,除非双方统一意见,否则应该哪一个为命名依据?况且现阶段前者只有推论的中文翻译名。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2020年2月13日 (四) 01:24 (UTC)
- 2019-nCoV,CDC(注意,不是说那个C CDC)说稍后要修改,修改也只是COVID-19。--我是火星の石榴(留言) 2020年2月13日 (四) 06:28 (UTC)
- 樓上錯了:應該是SARS-CoV-2。2019-nCoV只是臨時名稱,但是SARS-CoV-2是正式命名。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:41 (UTC)
- (根據新聞報導,“ICTV是1927年立的國際微生物學會聯會下的病毒學分會,專門負責整合已知不同類型、品種的病毒,並為其分類分析彼此間的進化關係,然後統一病毒的學術稱謂,避免各界以不同名字稱呼同一病毒而造成混亂。”)SARS-CoV-2是ICTV給的名字。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:44 (UTC)
- 部分中文媒體已經使用「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」的翻譯:[3][4]。這種學術名稱應該是像化學物質系統命名法的命名一樣,可以按照規律直接進行翻譯。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:00 (UTC)
- 網易叫它作「嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2」非「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」,另有媒體以「2號嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒」作翻譯[5]。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 08:26 (UTC)
- 網易兩個譯法都用了(「2型」在第三段)。「...病毒2」和「2號...病毒」肯定都不是符合命名法的譯法。可能的譯法應該是「二(2)型」或「第二型」,可能置於「...病毒」之前或之後。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:42 (UTC)
- 抱歉:沒看清。過幾天看有沒有官方命名再改吧,現在定也太早了。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 09:45 (UTC)
- 網易兩個譯法都用了(「2型」在第三段)。「...病毒2」和「2號...病毒」肯定都不是符合命名法的譯法。可能的譯法應該是「二(2)型」或「第二型」,可能置於「...病毒」之前或之後。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:42 (UTC)
- 網易叫它作「嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2」非「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」,另有媒體以「2號嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒」作翻譯[5]。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 08:26 (UTC)
- 部分中文媒體已經使用「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」的翻譯:[3][4]。這種學術名稱應該是像化學物質系統命名法的命名一樣,可以按照規律直接進行翻譯。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:00 (UTC)
- (根據新聞報導,“ICTV是1927年立的國際微生物學會聯會下的病毒學分會,專門負責整合已知不同類型、品種的病毒,並為其分類分析彼此間的進化關係,然後統一病毒的學術稱謂,避免各界以不同名字稱呼同一病毒而造成混亂。”)SARS-CoV-2是ICTV給的名字。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:44 (UTC)
- @cwek:COVID-19是病毒引發的疾病名稱,SARS-CoV-2才是病毒名,閣下是否弄錯了。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 09:52 (UTC)
- 既然部分中文媒體都已經使用「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」的翻譯了,那樣嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型就留著不動吧。上面的表格就是現在暫時作實的提議,放在這裏幾天應該是不急的。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 10:05 (UTC)
- 可是已經被其他人移動到「2019新型冠狀病毒」了...--IrycatewiTalk 2020年2月13日 (四) 10:29 (UTC)
- 搬回頭了。我可不想多改上面一大串save to幾次。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 15:22 (UTC)
- 分歧点应该在“2型”、“2号”还是“2”,我看三者皆有使用。不过未见哪个更常用或者更官方,以目前的情况,我不反对先到先到。--曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月14日 (五) 00:08 (UTC)
- 搬回頭了。我可不想多改上面一大串save to幾次。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 15:22 (UTC)
- 可是已經被其他人移動到「2019新型冠狀病毒」了...--IrycatewiTalk 2020年2月13日 (四) 10:29 (UTC)
- 還有兩條條目以「2019新型冠狀病毒」作前綴,即2019新型冠狀病毒疫情相關的排外及種族主義及2019新型冠狀病毒中國大陸相關應對機構,請一併移動。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月14日 (五) 02:56 (UTC)
- 我考慮在三日内依據以上提議進行移動。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月14日 (五) 03:13 (UTC)
- (+)支持:應盡速將相關條目移動至最新標準名稱,另關於「2019冠狀病毒病撤僑行動」及「Template:2019冠狀病毒病傷亡人數」建議不用再加入「疫情」二字為妥。-Bangardi 2020年2月14日 (五) 14:07 (UTC)
- ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月15日 (六) 06:48 (UTC)
- 個人認為保留「疫情」較好,目前的排外主義是由於疫情事件產生的,不是與疾病本身相關的歧視,與諸如「對愛滋病的歧視」之類不同。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月15日 (六) 09:17 (UTC)
- 同時建議修改Template:2019冠狀病毒病傷亡人數名稱中「傷亡」的字眼。「傷亡」更適合用於事故或災害,「病」和「傷」有區別,個人認為改成「2019冠狀病毒病病例數」更為妥當。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月15日 (六) 09:51 (UTC)
“2019冠狀病毒病相關排外及種族主義”和“2019冠狀病毒病疫情相關排外及種族主義”哪個比較好?
- ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月15日 (六) 06:48 (UTC)
- 全部完成移動了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月16日 (日) 14:26 (UTC)
- 本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
刪除引用不可靠來源的內容
條目大量引用李世默的观察者网某記者的文章,網上查一下就可知道這位記者甚至不是跑健康衛生新聞的,在這種嚴重公衛事件上不該引用。如果要加上這些內容,也要引用高水平的可靠來源來支持。--歡顏展卷(留言) 2020年3月3日 (二) 18:41 (UTC)
@Jyxyl9:條目引用观察者网文章說「2月26日,《华盛顿邮报》援引不愿透露姓名的公共安全专家观点指,“让专家感到害怕的是,当病毒向中国以外地区蔓延时,没人知道美国的情况如何,因为他们(美国政府)根本就不查。”」我翻了一下2月26日《华盛顿邮报》沒看到這段文字,請引用《华盛顿邮报》原文證明。--歡顏展卷(留言) 2020年3月3日 (二) 19:40 (UTC)
- @Happyseeu:相关内容在此:[6]:“What scares experts the most is that the virus is beginning to spread in countries outside China, but no one knows whether that’s the case in the United States, because they aren’t checking.”
- 稍后将尽量把相关内容改为引用原始来源。建议也可对2019冠狀病毒病中国大陆疫情相关争议进行同等标准的来源查核。Jyxyl9批判一番 2020年3月3日 (二) 19:54 (UTC)
- @Jyxyl9:該URL寫著Feb. 25, 2020,所以观察者网的文章說2月26日是錯的。--
- @Happyseeu:您需要考虑到的是,中文媒体日常报导所指的时间大概率是北京时间而非美国东部时间,除非另有注明。Jyxyl9批判一番 2020年3月3日 (二) 20:18 (UTC)
- (~)補充:已添加时间提示,以便条目内时间统一。Jyxyl9批判一番 2020年3月3日 (二) 20:24 (UTC)
请不要再使用“观察者网”作为信息来源
大量添加的信息都是使用观察者网作为参考资料,但是观察者网是没有驻美记者的,它的所有消息都是对于美国媒体的转载,并且他的转载极其不规范,不写新闻来源,不可以作为美国新闻的可靠来源,请尽可能找到英语世界的报道,或是有明确写消息来源的中文报道 Lyuzou(留言) 2020年3月13日 (五) 05:07 (UTC)
从我刚才获得的信息观察者网甚至不是个新闻媒体,它没有采访证也就是没有记者。我看了下他的维基他的自我定位是一个“新闻时评集成网站”,也就是说他是个类似政治博客的东西,当然无法作为可靠信息来源 Lyuzou(留言) 2020年3月13日 (五) 05:20 (UTC)
警告:包含模板大小过大。 一些模板将不会包含。
发现至少{{reflist}}已经失效。--Gqqnb(留言) 2020年3月20日 (五) 01:30 (UTC)
停止使用约翰霍普金斯、一亩三分地及WorldoMeter更新确诊病例数
根据这段时间对新闻及各州公布数据的观察,约翰霍普金斯大学、一亩三分地和WorldoMeter的数据来源均有问题,应该停止使用。 一亩三分地上数据有重复计数问题,拿最新更新的纽约州数据距离,3月21日纽约州卫生部刚更新病例数为10356例,新增3254例,随后一亩三分地上更新数据为11705例,新增3175例。对其数据来源表示怀疑。 约翰霍普金斯大学网站上说其数据来源为一亩三分地。 WorldoMeter数据有部分列出来源,但总体数据跟一亩三分地上一样有重复计数的问题。英文页面上也对这几个网站的数据来源问题有讨论,并准备停止使用他们的数据。 CDC数据应该是美国病例数最权威的,但由于数据工作日才更新,因此没有及时性。 所有州的卫生部现在都在官网更新数据,大部分州每日公布,少部分只在工作日公布,他们的数据时效性较强。 --RedAstray(留言) 2020年3月21日 (六) 22:51 (UTC)
- 英文页面上沒有人主張停止使用约翰霍普金斯大学的数据。--歡顏展卷(留言) 2020年3月21日 (六) 23:30 (UTC)
- @RedAstray:你改了數據,但是也沒有來源吧。下面還顯示「引用錯誤:沒有為名為JHU的參考文獻提供內容」。
- 你所説的「并准备停止使用他们的数据」,en:Template talk:2019–20 coronavirus pandemic data上我暫時也沒看到。
- 現在「23239(各州卫生部)」請問數據哪裏來的?The COVID Tracking Project上統計的美國各州數據才「23203」(3/21 22:42 ET)。
- 如果沒有相關來源支持,應該先恢復到JHU的數據。--Nostalgiacn(留言) 2020年3月22日 (日) 02:51 (UTC)
- 23239是各州卫生部官方网站公布确诊数据加出来的和,详情见模板:2019冠状病毒病病例数/美国。
- en:Template talk:2019–20 coronavirus pandemic data/United States medical cases已经要求使用各州卫生部数据。同样他们也提议使用[covidtracking.com]网站提高数据获取效率。
- 关于网站上的23203和23239差异问题,我觉得需要讨论的。covidtracking并没有完全包括撤侨数据,撤侨人员分散在加州、德州和内布拉斯加,德州和内布拉斯加公布数据均只包含本土感染病例数,但只有加州官网有单独列出撤侨确诊数。[加州卫生部官网]列出的数据为“24 – Cases of positive tests related to federal repatriation flights 1,200 – Cases not related to repatriation flights”,24人为撤侨人员,1200人为本土传播产生。因此我在表格中加州填写的1200人。表格最后的“撤侨”列按CDC公布的总数49加上去。而covidtracking使用的数据来源为LA times,直接使用1279的,德州和内布拉斯加均只有本土感染病例数,总计的时候也没有把撤侨飞机确诊人数加上去,因此,我认为总确诊病例数差异部分来自于撤侨班机确诊的人员。约翰霍普金斯大学数据暂时保留,我去英文版问一下,看看他们的意见是什么。 --RedAstray(留言) 2020年3月22日 (日) 03:27 (UTC)
- 同意停止使用一亩三分地数据。一亩三分地那个页面类似维基,也是网民共同创作的,不属于可靠来源。--Gqqnb(留言) 2020年3月24日 (二) 05:59 (UTC)
- cdc说他们开始使用一亩三分地的数据了。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年3月28日 (六) 01:53 (UTC)
- 最新进展是:一亩三分地开始使用covidtracking.com数据(Credit to CovidTracking and DriveThruLocation project),其网站的Testing页面数据是卫生部公布数据,与其首页数据不一致,这之间的差并没有看到解释。(参见首页和Testing页面)目前应该避免其原创研究,等待其统一自己网站数据后再考虑使用。
- 我认为,根据Wikipedia:可靠来源方针,本条目应与中国大陆疫情条目中数据采用标准保持一致,即以官方公布数据为一次文献。 --RedAstray(留言) 2020年3月28日 (六) 05:29 (UTC)
- cdc和jhu用的都是一亩三分地的数据,一亩三分地是志愿者在录入,所以其实并没有什么区别。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年4月14日 (二) 05:20 (UTC)
- cdc说他们开始使用一亩三分地的数据了。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年3月28日 (六) 01:53 (UTC)
- 英文維基百科到今天還是CDC與JHU數據並用,用JHU數據是因為更新快,CDC只有工作日才更新數據。等到疫情結束了,可以只用官方公布数据;在疫情快速變化的時候,更新快的數據還是有價值的。--歡顏展卷(留言) 2020年3月28日 (六) 15:42 (UTC)
建议改成“2019新型冠状肺炎美国疫情”
感觉“冠狀病毒病”这个词怪怪的。--Zhang J.oi.n.g(留言) 2020年4月2日 (四) 07:14 (UTC)
2019冠状病毒病是世界卫生组织使用的中文名称,对这个名称有意见的话请去该条目讨论。 Fung_Chi-Long(留言) 2020年4月5日 (日) 00:20 (UTC)