Talk:2019冠狀病毒病中國大陸反應與影響/存檔
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
建议加入李文亮医生去世及其国内外影响相关内容
关于拆分新条目的讨论
建议更名“中国大陆新型冠状病毒感染的肺炎疫情”
--Fxqf(留言) 2020年2月2日 (日) 16:07 (UTC)
建議改名:“2019-2020年新型冠状病毒肺炎事件對中国大陆的影响”→“2019-2020年新型冠状病毒肺炎事件对中国大陆的影响”
“2019-2020年新型冠状病毒肺炎事件對中国大陆的影响” → “2019-2020年新型冠状病毒肺炎事件对中国大陆的影响”:繁簡混用。--45.130.146.158(留言) 2020年2月4日 (二) 07:58 (UTC)
- 改為移動到2019新型冠狀病毒中國大陸疫情。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月4日 (二) 08:08 (UTC)
關於2020 Hubei lockdowns(2020年湖北疫區封鎖)
完成。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月17日 (一) 15:23 (UTC)
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
是否應該建獨立的中文頁面?關聯頁面有武漢封城“武漢封城”的修订历史、湖北封城“湖北封城”的修订历史(曾被AFD,但被Jyxyl9移除討論)、湖北封城 (2020年)“湖北封城 (2020年)”的修订历史、武汉封城事件 (2020年)“武汉封城事件 (2020年)”的修订历史、2019新型冠状病毒期间中国大陆的封城措施“2019新型冠状病毒期间中国大陆的封城措施”的修订历史、2020年湖北封鎖“2020年湖北封鎖”的修订历史、2019新型冠状病毒中国大陆反应与影响“2019新型冠状病毒中国大陆反应与影响”的修订历史、Wikidata:Q83554667。--210.59.240.22(留言) 2020年2月7日 (五) 14:21 (UTC)
- @AINH:什么事都得讲先后顺序。拆分新条目之操作本身就没有共识,应先提拆分请求。个人认为,封城条目此前已提交AFD,在有类似条目正在走AFD程序时,不应当拆分条目。本条目现有的篇幅也并无拆分必要。Jyxyl9批判一番 2020年1月30日 (四) 05:14 (UTC)
- 提請求了。--45.130.146.158(留言) 2020年2月2日 (日) 14:07 (UTC)
- 有多個語言版本,為什麼不能拆?--45.130.146.158(留言) 2020年2月2日 (日) 14:10 (UTC)
- 个人认为,该段落的长度尚未达到需要拆分至新条目的地步,因此反对拆分。况且“湖北封城”这一说法本身就不准确。若确需拆分,建议名称为“2019新型冠状病毒湖北省疫情”Jyxyl9批判一番 2020年2月4日 (二) 08:35 (UTC)
- 請你給出en:2020 Hubei lockdowns的最準確及最合適的中文名稱翻譯。--45.130.146.158(留言) 2020年2月4日 (二) 09:05 (UTC)
- 這條目講的是城市暫時關閉(最初是武漢,後來城市逐漸增多),不是疫情怎樣怎樣。--45.130.146.158(留言) 2020年2月4日 (二) 09:08 (UTC)
- 中文维基百科不是其他语言维基百科的中文版。是否拆分条目应充分考虑到zhwiki相关条目的实际情况。Jyxyl9批判一番 2020年2月4日 (二) 15:13 (UTC)
- 个人认为,该段落的长度尚未达到需要拆分至新条目的地步,因此反对拆分。况且“湖北封城”这一说法本身就不准确。若确需拆分,建议名称为“2019新型冠状病毒湖北省疫情”Jyxyl9批判一番 2020年2月4日 (二) 08:35 (UTC)
- @Jyxyl9:我認為應當拆分出2019新型冠狀病毒中國大陸封城措施。可以預期,封城的動作將會繼續擴大,如果仍然把這些内容困在主條目的話,將會令主條目變得過長。三萬多字節的内容夠拆分了,一個GA也不過是兩三萬多字節(當然,幾千字節的GA/FL也不是沒有的)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月6日 (四) 04:00 (UTC)
- 条目现有内容还不至于过长,维基现有的短小GA(两万字节以下)许多是独立的热带气旋事件,这两类条目情况不应混为一谈。而“封城”(法律名词应为“疫区封锁”)不同,该举措所涉及的是全方位的内容,与《中国大陆反应与影响》密切相关,也是中国大陆疫情应对的主要措施之一,将封城单拆条目会影响整个条目的连贯性。Jyxyl9批判一番 2020年2月6日 (四) 13:33 (UTC)
- @Jyxyl9:以下是我的最新主張:我認為應當拆分出2019新型冠狀病毒中國大陸疫區封鎖措施(我現在還看到“封村”,所以提議條目名稱改了一改)。我仍然認為把這些内容困在主條目會令主條目變得過長,因為疫區封鎖的動作將會繼續擴大,而且現在並未能看到終止擴大的一天,這個主題能寫的非常多,現在這樣的狀態會對擴充造成局限。拆分完全不會影響整個條目的連貫性,主條目可以留下對中國大陸疫區封鎖措施的一個自然段的描述(如果説是只留下連結、不寫内容的話,當然會影響整個條目的連貫性,這還要不合規)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:31 (UTC)
- 另一方面,這(其實也是子條目的)主條目也快20萬字節了,這時候拆分其實非常適當,而且可以説是黃金時機。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:37 (UTC)
- (+)同意@Sanmosa:阁下的观点中肯。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 02:45 (UTC)
- 所以現在你是同意拆分?ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:15 (UTC)
- @Jyxyl9。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:15 (UTC)
- @Sanmosa:同意按您的意见拆分,对于合情合理的意见本人自然应当接纳。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 05:23 (UTC)
- 完成拆分。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:43 (UTC)
- @Sanmosa:同意按您的意见拆分,对于合情合理的意见本人自然应当接纳。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 05:23 (UTC)
- (+)同意@Sanmosa:阁下的观点中肯。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 02:45 (UTC)
- 另一方面,這(其實也是子條目的)主條目也快20萬字節了,這時候拆分其實非常適當,而且可以説是黃金時機。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:37 (UTC)
- @Jyxyl9:以下是我的最新主張:我認為應當拆分出2019新型冠狀病毒中國大陸疫區封鎖措施(我現在還看到“封村”,所以提議條目名稱改了一改)。我仍然認為把這些内容困在主條目會令主條目變得過長,因為疫區封鎖的動作將會繼續擴大,而且現在並未能看到終止擴大的一天,這個主題能寫的非常多,現在這樣的狀態會對擴充造成局限。拆分完全不會影響整個條目的連貫性,主條目可以留下對中國大陸疫區封鎖措施的一個自然段的描述(如果説是只留下連結、不寫内容的話,當然會影響整個條目的連貫性,這還要不合規)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:31 (UTC)
- 条目现有内容还不至于过长,维基现有的短小GA(两万字节以下)许多是独立的热带气旋事件,这两类条目情况不应混为一谈。而“封城”(法律名词应为“疫区封锁”)不同,该举措所涉及的是全方位的内容,与《中国大陆反应与影响》密切相关,也是中国大陆疫情应对的主要措施之一,将封城单拆条目会影响整个条目的连贯性。Jyxyl9批判一番 2020年2月6日 (四) 13:33 (UTC)
- 本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
完成。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月17日 (一) 15:21 (UTC)
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
根據新聞報導,ICTV正式把2019-nCov病毒命名為“SARS-CoV-2”(查無中文名,“嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型”稱呼無來源,但可比照SARS-CoV),而世衛就將SARS-CoV-2引起的疾病命名為COVID-19(查無中文名,“2019年冠狀病毒疾病”稱呼無來源)。所以現在又要重新確認一次條目、模板名稱了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:13 (UTC)
- @Irycatewi、Matt Zhuang、Ericliu1912、Cyberviewer、Njzjz、@Huangsijun17、克勞棣、Xiaoxuang、Z7504、BrianYWH、@KirkLU。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:19 (UTC)
- 不用那麼趕著更名吧,過幾天說不定就會出現中文名了。—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2020年2月12日 (三) 03:30 (UTC)
- 如果我趕著更名的話,我現在應該是通知大家我把條目給移動了,這裏我就是想通知一下大家以後還要來一次大規模移動。總而言之,至少不是“新型冠狀病毒肺炎”或“新冠肺炎”這些可分辨率極低的名字就好。看看衛生部門和媒體們有沒有翻譯了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:35 (UTC)
- 按照who的微博 [1],他们起的中文名叫2019冠状病毒病。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:19 (UTC)
- who的中文网站[2]也有翻译。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:25 (UTC)
- “2019冠状病毒病”這名字還可以(簡單、粗暴、直接;然後我又要再想過條目名稱了)。不過SARS-CoV-2病毒的中文名還是大問題。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 06:51 (UTC)
- who的中文网站[2]也有翻译。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:25 (UTC)
- 按照who的微博 [1],他们起的中文名叫2019冠状病毒病。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:19 (UTC)
- 如果我趕著更名的話,我現在應該是通知大家我把條目給移動了,這裏我就是想通知一下大家以後還要來一次大規模移動。總而言之,至少不是“新型冠狀病毒肺炎”或“新冠肺炎”這些可分辨率極低的名字就好。看看衛生部門和媒體們有沒有翻譯了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:35 (UTC)
- 以上。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 07:04 (UTC)
- 回到SARS-CoV-2 和 2019-nCoV 的中文,两个都是有来源的,除非双方统一意见,否则应该哪一个为命名依据?况且现阶段前者只有推论的中文翻译名。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2020年2月13日 (四) 01:24 (UTC)
- 2019-nCoV,CDC(注意,不是说那个C CDC)说稍后要修改,修改也只是COVID-19。--我是火星の石榴(留言) 2020年2月13日 (四) 06:28 (UTC)
- 樓上錯了:應該是SARS-CoV-2。2019-nCoV只是臨時名稱,但是SARS-CoV-2是正式命名。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:41 (UTC)
- (根據新聞報導,“ICTV是1927年立的國際微生物學會聯會下的病毒學分會,專門負責整合已知不同類型、品種的病毒,並為其分類分析彼此間的進化關係,然後統一病毒的學術稱謂,避免各界以不同名字稱呼同一病毒而造成混亂。”)SARS-CoV-2是ICTV給的名字。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:44 (UTC)
- 部分中文媒體已經使用「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」的翻譯:[3][4]。這種學術名稱應該是像化學物質系統命名法的命名一樣,可以按照規律直接進行翻譯。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:00 (UTC)
- 網易叫它作「嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2」非「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」,另有媒體以「2號嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒」作翻譯[5]。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 08:26 (UTC)
- 網易兩個譯法都用了(「2型」在第三段)。「...病毒2」和「2號...病毒」肯定都不是符合命名法的譯法。可能的譯法應該是「二(2)型」或「第二型」,可能置於「...病毒」之前或之後。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:42 (UTC)
- 抱歉:沒看清。過幾天看有沒有官方命名再改吧,現在定也太早了。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 09:45 (UTC)
- 網易兩個譯法都用了(「2型」在第三段)。「...病毒2」和「2號...病毒」肯定都不是符合命名法的譯法。可能的譯法應該是「二(2)型」或「第二型」,可能置於「...病毒」之前或之後。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:42 (UTC)
- 網易叫它作「嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2」非「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」,另有媒體以「2號嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒」作翻譯[5]。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 08:26 (UTC)
- 部分中文媒體已經使用「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」的翻譯:[3][4]。這種學術名稱應該是像化學物質系統命名法的命名一樣,可以按照規律直接進行翻譯。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:00 (UTC)
- (根據新聞報導,“ICTV是1927年立的國際微生物學會聯會下的病毒學分會,專門負責整合已知不同類型、品種的病毒,並為其分類分析彼此間的進化關係,然後統一病毒的學術稱謂,避免各界以不同名字稱呼同一病毒而造成混亂。”)SARS-CoV-2是ICTV給的名字。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:44 (UTC)
- @cwek:COVID-19是病毒引發的疾病名稱,SARS-CoV-2才是病毒名,閣下是否弄錯了。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 09:52 (UTC)
- 既然部分中文媒體都已經使用「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」的翻譯了,那樣嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型就留著不動吧。上面的表格就是現在暫時作實的提議,放在這裏幾天應該是不急的。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 10:05 (UTC)
- 可是已經被其他人移動到「2019新型冠狀病毒」了...--IrycatewiTalk 2020年2月13日 (四) 10:29 (UTC)
- 搬回頭了。我可不想多改上面一大串save to幾次。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 15:22 (UTC)
- 分歧点应该在“2型”、“2号”还是“2”,我看三者皆有使用。不过未见哪个更常用或者更官方,以目前的情况,我不反对先到先到。--曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月14日 (五) 00:08 (UTC)
- 搬回頭了。我可不想多改上面一大串save to幾次。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 15:22 (UTC)
- 可是已經被其他人移動到「2019新型冠狀病毒」了...--IrycatewiTalk 2020年2月13日 (四) 10:29 (UTC)
- 還有兩條條目以「2019新型冠狀病毒」作前綴,即2019新型冠狀病毒疫情相關的排外及種族主義及2019新型冠狀病毒中國大陸相關應對機構,請一併移動。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月14日 (五) 02:56 (UTC)
- 我考慮在三日内依據以上提議進行移動。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月14日 (五) 03:13 (UTC)
- (+)支持:應盡速將相關條目移動至最新標準名稱,另關於「2019冠狀病毒病撤僑行動」及「Template:2019冠狀病毒病傷亡人數」建議不用再加入「疫情」二字為妥。-Bangardi 2020年2月14日 (五) 14:07 (UTC)
- ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月15日 (六) 06:48 (UTC)
- 個人認為保留「疫情」較好,目前的排外主義是由於疫情事件產生的,不是與疾病本身相關的歧視,與諸如「對愛滋病的歧視」之類不同。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月15日 (六) 09:17 (UTC)
- 同時建議修改Template:2019冠狀病毒病傷亡人數名稱中「傷亡」的字眼。「傷亡」更適合用於事故或災害,「病」和「傷」有區別,個人認為改成「2019冠狀病毒病病例數」更為妥當。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月15日 (六) 09:51 (UTC)
“2019冠狀病毒病相關排外及種族主義”和“2019冠狀病毒病疫情相關排外及種族主義”哪個比較好?
- ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月15日 (六) 06:48 (UTC)
- 全部完成移動了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月16日 (日) 14:26 (UTC)
- 本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
(:)回應请不要再删除通过en:2019–20_coronavirus_pandemic_in_mainland_China翻译的内容,疫情不止病例也不止反应与影响,我已经写入了病例。Fung_Chi-Long(留言) 2020年3月17日 (二) 07:14 (UTC)
- 我所写的内容根本没有合适的地方写,开新页不行,写这里也不行,那就是不给写咯?Fung_Chi-Long(留言) 2020年3月17日 (二) 07:21 (UTC)
- (:)回應之前疫情条目是拆分为三个条目,您如果有合并为一个条目的建议应当先讨论。
- 抛开移动问题不谈,阁下将版本上传前应当先修改一下翻译腔,
- “约翰·麦肯齐(John Mackenzie)批评中国太慢,无法分享所有被感染的病例,特别是谭德塞称赞中国帮助“防止了冠状病毒向其他国家的传播”之后,在武汉的主要政治会议期间。”
- “韩国媒体Channel A表示,中国要求撤侨航班在当晚到达,并于第二天早晨离开武汉,因此公众不会看到撤侨。”
- ——这些段落明显是英文式句式硬套。您是否是翻译软件进行的翻译?Jyxyl9批判一番 2020年3月17日 (二) 07:24 (UTC)
(:)回應内容不通顺可以修改,不影响是否应该写入这个问题。请重点回应只描写“反应及影响”是否满足对疫情的描述?我翻译的内容应该写入哪里?Fung_Chi-Long(留言) 2020年3月17日 (二) 07:30 (UTC)
- @Fungchilong:
- 快速删除(G13)方针规定,翻译不完善的部分应当暂时移除或隐藏。做人做到底。那我帮您稍微润色一下翻译。大概需要3小时左右。
- 关于写入位置:
- (1)引言一段,英文条目实际上是从中文维基翻译过去的,您又把这一段翻译回来了(原文在这里,您看看是不是很相似?)。所以这一段不用翻译。
- (2)背景一段,可以移入2019冠狀病毒病中國大陸疫情相关争议条目。Jyxyl9批判一番 2020年3月17日 (二) 07:35 (UTC)
(:)回應引言一段已经不在2019冠状病毒病疫情文内,证明当初在拆分中国大陆疫情时没有分好,因此在此页进行对中国大陆疫情的描述;背景一段是疫情(反应及影响)的背景,而不是相关争议的背景,对疫情的反应才是相关争议的背景,因此个人认为这两段都应该放在此页内。Fung_Chi-Long(留言)
- @Fungchilong:引言这一段在中文这边被进一步扩充,已经成为2019冠状病毒病#疫情发展段落了……
- “新的冠状病毒疫情爆发”已经是对此次疫情的叙述,不能称为背景。“对于SARS再次爆发的恐惧”一段内文是对中国医疗系统的评论,当然属于相关争议的范畴。Jyxyl9批判一番 2020年3月17日 (二) 07:58 (UTC)