Talk:阿隆·拉姆塞
Msuker在话题“译名来源”中的最新留言:15年前
本条目页属于下列维基专题范畴: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的内容。在移除這些資料時不受到回退不过三原则的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物传记相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
译名来源
等等体育类网站。—Msuker (留言) 2008年12月5日 (五) 23:35 (UTC)
搜狐等体育网站的翻译是错误而不专业的,人名的翻译有新华社标准,参看世界人名翻译大辞典及中文译名。 英文中Aaron的标准翻译为阿龙,Ramsey为拉姆齐。
Jawley (留言) 2008年12月6日 (六) 05:28 (UTC)
- 请注意,维基记录的是常用名称,只要符合常用就可以使用。译名上,任何维基编者没有什么资格说哪个是“错误”的,只要该译名实际被广泛使用。为什么体育类网站、媒体等要使用非新华社颁布的译名,是这些媒体自己的决定,与维基无关,我们只要看这些是不是有公信力的媒体就好了。而且事实上,根据google结果“阿隆·拉姆塞”使用频率超过“阿龙·拉姆齐”10倍以上。—Msuker (留言) 2008年12月6日 (六) 07:30 (UTC)