Talk:逆變器

Gakmo在话题“移動”中的最新留言:12年前
          本条目页依照页面评级標準評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
電子學专题 (获评初級未知重要度
本条目页属于電子學专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子学相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

先前

变频器应为en:Frequency changer。—Isnow 2007年10月31日 (三) 20:55 (UTC)回复

掛上清理模板

  • 這條目的內容似乎看起來還是怪怪的,可是我手邊的書並沒有提到多少關於這種的內容。如果有人下得了手的話,您自己看該怎麼清吧?切段落,或順序重新調整過?這是DC轉AC的電路的一種。-P1ayer (留言) 2010年3月25日 (四) 09:43 (UTC)回复

移動

(:)回應原文中并未指出原条目名为地区用词,仅仅是一个种说法,因而选择则较为常用的一词。如有异议可以加上转化模板。而且此条目内容亟待整理和扩充。--忱鸾 › 留言? 2012年3月12日 (一) 13:55 (UTC)回复

在沒有客觀證據證明前條目名是錯誤的場合下,請尊重前創建者採用的用字,不能因為你自己個人認為那個常用那個不常用而更改條目標題,先到先得就是為了避免編者引發不必要的命名戰。-- 同舟留言2012年3月12日 (一) 15:46 (UTC)回复

(:)回應:常用与否,可不是我说的算的,你随便找个搜索引擎,返回量差距在10倍以上。在这里为了个可以通过自动转换解决的名字问题争个你死我活真没什么意义,有功夫还是去修订一下那不堪入目的条目内容吧。--忱鸾 › 留言? 2012年3月16日 (五) 02:45 (UTC)回复

(+)支持:這條目名如果單從網路來看,乍看是沒有明顯的地區詞差異的問題,「逆變器」可以根據全國科學技術名詞審定委員會幾乎確定是中國大陸的地區詞。而「逆變器」除了site:cn外,site:tw跟site:hk的網路、新聞都有在用,檢索筆數也明顯超過「反用換流器」,尤其是site:hk更明顯。只是反用換流器既然原先是用繁體,慣例上也應該移至繁體的逆變器(如果無法確定香港用什麼,就先跟創建者討論。上面也只針對兩種譯名去檢索而已,還不能說逆變器就等於香港的主流)。下次移動前,記得以香港維基人的角度去思考,這不是只有使用率的單純問題而已。--Mihara57留言2012年3月16日 (五) 05:40 (UTC)回复
 完成移到較常用的逆變器--Gakmo留言2012年3月21日 (三) 17:10 (UTC)回复

(:)回應:先把繁体重定向删了,又把简体移动到繁体。你还是管理员呢,这么搞有必要?--忱鸾 › 留言? 2012年3月22日 (四) 05:10 (UTC)回复

標題最初使用繁體,才移至繁體的逆變器。剛查過台灣的名詞資訊網[1],是否應使用「反向器」?--Gakmo留言2012年5月6日 (日) 10:44 (UTC)回复
返回到“逆變器”页面。