Talk:越南共和國駐日本大使館

          本条目页属于下列维基专题范畴:
越南专题 (获评未评級低重要度
本条目页属于越南专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科越南类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
日本专题 (获评未评級未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
國際關係专题 (获评未评級未知重要度
本条目页属于國際關係专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科国际关系(含外交)相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

Sir James Plimsoll with Associate Professor Nguyen’s parents, Nguyen Trieu Dan and Huynh Bich Cam, in New Delhi at the end of 1964

https://www.monash.edu/arts/news-and-events/articles/2016/assoc-prof-nathalie-nguyen-wins-archivist-mander-jones-award--源義信留言2022年7月18日 (一) 04:40 (UTC)回复

Vĩnh Thọ

1969年出版的World Free Peoples: Biographical, Monographical中有此人資料,不過在谷歌圖書中只能預覽到標題。

另外1966年7月的Ebony雜誌中有Vĩnh Thọ夫婦的照片。--源義信留言2022年9月3日 (六) 12:05 (UTC)回复

Dinh Van Kieu代辦的姓名(越南語原文)待查證

如題,現在這個似乎有誤。

另外,我將日語條目中的「漢字名」刪除了,中文翻譯不等於人物本來的姓名漢字寫法,何況有很多人物的國語字姓名可能都還有誤。--源義信留言2022年9月21日 (三) 08:20 (UTC)回复

其實我疑心這位代辦的名字應該是「Kiểu」還是「Kiều」,這篇文章很奇怪的在列舉越南駐日大使時寫了「Nguyễn Văn Kiểu」,懷疑是把姓氏寫錯了。1967年的越南名人錄也有位叫Dinh Van Kieu的外交官,但是憑谷歌圖書上預覽的內容,無法判斷。--源義信留言2022年9月25日 (日) 09:03 (UTC)回复
1957年日本職員錄有Dinh Van Kieu代辦的姓名
https://books.google.com.hk/books?id=vegzAQAAIAAJ&q=Dinh+Van+Kieu+Charge+d%27Affaires&dq=Dinh+Van+Kieu+Charge+d%27Affaires&hl=zh-TW&sa=X&ved=2ahUKEwjQtZK_2q_6AhUHUd4KHTajA70Q6AF6BAgFEAI--Jim0714留言2022年9月25日 (日) 10:40 (UTC)回复
日語條目中的「漢字名」不是我寫的--Jim0714留言2022年9月25日 (日) 13:47 (UTC)回复
另外已經肯定Who's who in Vietnam 1967裡面所提及的代辦Dinh Van Kieu是同一個人--Jim0714留言2022年9月27日 (二) 06:44 (UTC)回复
返回到“越南共和國駐日本大使館”页面。