建議更名:“烏俄共用亞速海及刻赤海峽協議”→“俄烏共用亞速海及刻赤海峽協議”

烏俄共用亞速海及刻赤海峽協議” → “俄烏共用亞速海及刻赤海峽協議”:依据Wikipedia:命名常规_(国际关系)#基本原則,应作“俄乌”,这是中文里更常见的词序。另外,以字母顺序排列也是“俄乌”。除乌克兰语维基以外,所有语言的顺序均是“俄乌”。--微肿头龙留言2024年8月25日 (日) 03:07 (UTC)回复

(-)傾向反對:先到先得、臺灣常用詞序。--Mykola留言2024年8月25日 (日) 03:14 (UTC)回复
抄送@Ericliu1912Y. SeanIokseng請求意見,謝謝。--Mykola留言2024年8月25日 (日) 03:15 (UTC)回复
“台湾常用词序”请求来源,中央社上俄烏戰爭烏俄戰爭数量相当。俄烏亞速海和刻赤海峽合作使用條約-香港文匯報。--YFdyh000留言2024年8月25日 (日) 03:30 (UTC)回复
已經可見使用量,移動無意義。--Mykola留言2024年8月25日 (日) 03:33 (UTC)回复
同意應移動至「俄烏」。「烏俄」可留作別名。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年8月25日 (日) 04:00 (UTC)回复
@微腫頭龍已在條目中進行清理,可以移動。Mykola留言2024年8月25日 (日) 04:42 (UTC)回复
返回到“俄烏共用亞速海及刻赤海峽協議”页面。