| 油魚曾於2007年1月25日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 | |
新條目推薦
建議分拆Lepidocybium flavobrunneum
今日有人加入了Lepidocybium flavobrunneum的資料,但油魚通常還是指Ruvettus pretiosus,指Lepidocybium flavobrunneum的情況較少,香港出現問題的也只是Ruvettus pretiosus。Ruvettus pretiosus與Lepidocybium flavobrunneum不同屬不同種,加上在英文維基百科指Lepidocybium flavobrunneum是獨立條目,因此建議將之分拆出。 Hkrocket 11:37 2007年1月26日 (UTC)
- (-)反对理由如下:
- Lepidocybium flavobrunneum 中文亦稱為「油魚」[1],市面一般亦視之為「油魚」。
- 據英國政府的建議Lepidocybium flavobrunneum和Ruvettus pretiosus都稱之「Escolar」(即英文維基議Lepidocybium flavobrunneum的命名),可見英文維基並非絕對標準。[2]
- 請參考鮭魚的處理,Lepidocybium flavobrunneum和Ruvettus pretiosus是同科魚類。
- Lepidocybium flavobrunneum和Ruvettus pretiosus有很多共同內容,而歐盟、澳洲的政府機構都合併論述。
- 根據香港食物安全中心的新聞稿,油魚包括Lepidocybium flavobrunneum,而且未能確實證明香港沒有Lepidocybium flavobrunneum流入,香港不只百佳引油魚,再者百佳的衛生證明有待相榷。
- 結論:「Lepidocybium flavobrunneum 」和「Ruvettus pretiosus」中文名相同且內容共同,魚類本身分別不大,外間亦沒有嚴格分類(不論中外),分拆條目會變得細碎,反而變得難閱讀。故反對建議。Srr 11:53 2007年1月26日 (UTC)
- 始終不能不了期建議分拆下去,如果在2月1日未有其他意見(即提出建議的第七日),在未有共識之下,小弟將先暫時刪去分拆模版,直至討論再開始。Srr 16:37 2007年1月28日 (UTC)
- 這個情況確實比較難處理,我認為支持和反對分拆雙方各有其道理,所以很難下決定。鮭魚能夠介紹不同種不同屬的魚類,因為鮭魚其實是介紹「鮭形目」之下的所有魚類。但Lepidocybium flavobrunneum和Ruvettus pretiosus雖然同是帶鰆科,但帶鰆科還有其他幾種魚類。我想問是否只有帶鰆科的這兩種魚類才能稱為「油魚」?還是帶鰆科之下的所有魚類也可稱為「油魚」?如果是後者,那麼便好辦得多了。不過,不能否認的是,英文維基百科的Oilfish是只與Ruvettus pretiosus同義。 -- Kevinhksouth (Talk) 15:20 2007年1月29日 (UTC)
- 很可惜事情比往往比較中複雜,並非所有帶鰆科魚類都叫「油魚」,亦不是每條都有蠟酯致瀉,例如Gempylus serpens俗名「刀梭」,還有數點:
- 其實英文俗名就比較混亂,例如Ruvettus pretiosus很多時叫Escolar,Lepidocybium flavobrunneum有時也會叫oilfish, black oilfish, gemfish之類,還有很多,加上找不到Escolar真正相對的中文俗名,可見英文名不能直套入中文名。
- 中文俗名叫「油魚」,我查到的還有四種,但並非帶鰆科,亦非深海魚,沒有蠟酯。包括Clupeidae鯡科的:Nematalosa come 、Nematalosa japonica 、 Nematalosa nasus、 Konosirus punctatus ,中英維基皆沒有相應條目,是一些不著名的低價雜魚,注目性可能不足,我更估計可見的將來都未必會有人為之編寫條目。
- 已知含蠟酯的食用魚類還有Centrolophus niger和Tubia species(這兩稱魚俗名都叫追船魚Rudderfish,但英文維基的Rudderfish只有Centrolophus niger,Tubia species則沒有相應條目),我亦找不到有相關中文內容,而且不是帶鰆科,所以並沒有加入這個條目中。
- Lepidocybium flavobrunneum和Ruvettus pretiosus不只同科,更是同目,是不同屬和種,跟鮭魚的情況有點相似,鮭魚目下也有不同種,不同屬的魚類。
- 俗名真的是很混亂,其實未創建條目,已經考慮過有關問題,我原本的想法有三:
- 像Hkrocket 所說,跟英文維基完全對口,Oilfish只是「Ruvettus pretiosus」,只有這一種才叫「油魚」,但這似乎並不完全正確。
- 將「棘鱗蛇鯖」、「異鱗蛇鯖」分開條目寫,但將兩種魚的共同內容寫成「油魚」,這個方法的好處是與英文維基比較對口,但一般人不會用「異鱗蛇鯖」這些學名搜尋,這樣可能增加編輯和閱讀的麻煩。
- 將「棘鱗蛇鯖」和「異鱗蛇鯖」都寫在「油魚」之下,讓讀閱可以一次過知得更多,學名都有重定向,不會找不到,原因上方已作解釋。
- 我認為:如果大家認為「中文維基應與英文維基完全對口」,我覺得建議(2)可以考慮,我不反對,但也不支持。其實「棘鱗蛇鯖」和「異鱗蛇鯖」都是我所創建,分拆多幾個條目,我可得到更多維基榮譽(笑)Srr 09:26 2007年1月30日 (UTC)
- 我見到今日的星島日報提起「Escolar」時,將之稱為「玉梭魚」,並與「油魚」並列,即是表示這是兩種不同的魚類,沒有從屬關係。至於解決方案,我較傾向方案二,即同時設油魚、棘鱗蛇鯖及異鱗蛇鯖的條目。油魚的條目可以詳細講解被稱為油魚的魚類的共同特徵,以及列出不同種類的油魚的名稱(根據你的資料,油魚不止兩種),名稱可連結到相關條目。假如將「Escolar」稱為「玉梭魚」是正確的,或者也可以考慮方案一,Lepidocybium flavobrunneum在「玉梭魚」介紹,Ruvettus pretiosus在「油魚」介紹。 -- Kevinhksouth (Talk) 14:45 2007年1月30日 (UTC)
- 我想你還是未完全理解俗名混亂情況,「Escolar(玉梭魚)」是很多種魚的俗名,據我所知至少有7種[3],包括棘鱗蛇鯖Ruvettus pretiosus 都可叫Escolar,所以不見得可以將英文硬套硬譯成中文。還有根據台灣中央研究院的資料庫,Lepidocybium flavobrunneum,英文俗名是Escolar,只叫油魚,沒有叫玉梭魚,再加上香港政府都是將兩種魚並列,都叫油魚。我想這比星島日報單一份有公信力、代表性得多吧(我沒買星島,不知道有這個稱呼,又或者是我的setting有問題,用google查找「玉梭魚」只有3個結果)。
- 似乎您仍然覺得要分拆條目,上面講完也是說服不了您,既然是二比一,我少數當然服從多數,雖然未達大比數,不過為節省時間,倒不如先照建議(2)做,到有問題的時間再議,好嗎?Srr 19:07 2007年1月30日 (UTC)
分拆後討論
已經照意見分拆成油魚、棘鱗蛇鯖及異鱗蛇鯖,有意見可再討論。Srr
油魚的「常見」程度
1.根據 Fishbase 的話,Lepidocybium flavobrunneum 的幅蓋面不比 Ruvettus pretiosus 小。2.根據一些電視畫面,香港有些日式食店,出售所謂的「白玉豚」就是 Lepidocybium flavobrunneum,當然未有化驗公佈不能下定論。3.就算不以香港為中心點,以我的個人觀察,好象Lepidocybium flavobrunneum在海外的關注較大。綜以上三點,我看不出有甚麼理由可稱Ruvettus pretiosus 為「最常見的油魚種類」,我並非否定上述說法,只是起碼未有實證。Srr 06:30 2007年2月2日 (UTC)
- 我確實只是憑個人認知,未有仔細求證便加入該句,的確是不妥當的做法,謹此致歉。 -- Kevinhksouth (Talk) 08:00 2007年2月2日 (UTC)