Talk:新烏日車站

(重定向自Talk:新烏日站
Fcuk1203在话题“關於合併條目”中的最新留言:3年前
          本条目页依照页面评级標準評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
铁道专题 (获评初級中重要度
本条目页属于铁道专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科铁道类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
台灣专题 (获评初級低重要度
本条目页属于台灣专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台灣类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

新烏日?烏日新?

台鐵的新站一向都是稱為XX新站而非新XX站,不知道Encino能否提供資料來源呢--蒼空 翔 有事點我 14:40 2006年4月28日 (UTC)

今天在連線板看到tccan君貼出的「新左營站」照片, 很清楚地顯示其名稱及英譯(New Zuoying), 所以個人認為本站應該也是稱作「新烏日」(New Wurih)。不如就先這樣子寫, 待日後有異動時再更改。 風流才子 14:48 2006年4月28日 (UTC)
台鐵公告. A-giâu 14:07 2007年1月4日 (UTC)
這邊有臺鐵站名英譯對照表,上面已經寫出了新左營站以及新烏日站,我想英譯名稱應該沒有問題才對。 --vegafish - 蠢魚 15:57 2007年1月15日 (UTC)
這樣想起臺東新站蘇澳新站這兩座,如此看來,新烏日站命名倒是挺特別,此況鐵道迷應該更甚瞭解頗深。-yiken (留言) 2008年6月20日 (五) 18:18 (UTC)回复
因為目前的國民黨政府已經決定使用漢語拼音,而且台鐵站名英譯對照表也已經更新為「Xin Wuri」了。-tetsu (留言) 2009年12月24日 (四) 17:43 (UTC)回复

高鐵臺中站

雖然臺鐵新烏日站與高鐵臺中站是互相轉乘與共構,但實際上是分屬不同的組織架構,是否有分開的必要呢? --vegafish - 蠢魚 15:54 2007年1月15日 (UTC)

我今天正好有機會實際到高鐵烏日站走訪了一下,發現新烏日車站雖然與高鐵烏日站有局部結構是相連的,但兩個車站其實擁有不同的站體、月台與門面,因此我認為應該分開來處理介紹比較恰當(不過迄今為止新烏日車站都還沒完工,雖然已經實際啟用了)。—泅水大象 訐譙☎ 2007年6月24日 (日) 20:33 (UTC)回复
已去除。(從高鐵月台走到台鐵月台至少要走400多公尺,真遠!)--111.253.105.145 (留言) 2010年10月9日 (六) 13:51 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了新烏日車站中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月4日 (二) 08:39 (UTC)回复

關於合併條目

(-)反对台鐵新烏日車站台灣高鐵高鐵台中站台中捷運高鐵台中站 (台中捷運)為三個不同單位營運、不同系統、不同站體(非共構、僅共站)的車站,不該併為單一條目(不同站體的桃捷台北車站與三鐵共構的臺北車站也各為獨立條目)。--福克大叔留言2021年1月7日 (四) 14:55 (UTC)回复
返回到“新烏日車站”页面。