Talk:奧斯卡·辛德勒
奧斯卡·辛德勒因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
此條目為第十一次動員令最多語言待撰條目的作品之一,而此條目是一篇優良條目。 此條目亦有完成第十一次動員令之改善工程,提升了條目的質素。 放置此模板並不代表已提報條目作為動員令貢獻。要提報條目作為您的動員令貢獻,請前往自己的個人貢獻頁面,在適當分類加入相關資料。如果這條條目曾經從一個等級升級至另一等級,您需要重新提報貢獻。 |
奧斯卡·辛德勒属于维基百科人物主题軍事領導人、革命分子及活躍分子类的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Oskar Schindler”(原作者列于其历史记录页)。 |
以下用户曾撰写此条目或熟悉其所涉主题,或可解答内容查证与参考来源方面的問題:
|
中英文不同
“辛德勒曾两次因意图谋反而被捕”,英文维基说"Schindler was arrested twice on suspicion of black market activities and complicity in embezzlement",不知哪个对?
还有“战后辛德勒移居阿根廷。经过一连串商场失利过后,他在1958年破产并返回德国”,英文维基说"By the end of the war Schindler had spent his entire fortune on bribes and black-market purchases of supplies for his workers. Virtually destitute, he moved briefly to Regensburg, Germany and, later, Munich, but did not prosper in postwar Germany. In fact, he was reduced to receiving assistance from Jewish organizations.[3] Eventually, Schindler emigrated to Argentina in 1948, where he went bankrupt. He left his wife Emilie in 1957 and returned to Germany in 1958",好像他在战争结束时就因助犹太人快破产了。
死亡地點
中文維基寫辛德勒是於德國“希爾德斯海姆”逝世而不是像電影所說的“法蘭克福”,可是英文維基卻是寫他在法蘭克福去世的,知不知是哪個錯了? —Catsondbs 2007年11月20日 (二) 10:48 (UTC)
辛德勒or舒特拉
“辛德勒”还是“舒特拉”,同一篇文章中还是统一一下译名吧。--正午的思想 14:36 2005年5月13日 (UTC)
- 已经提交简繁体转换了,等转换后就不会有这个问题了。--瘦比南山 14:49 2005年5月13日 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一位德国人物是唯一一位得以安葬在耶路撒冷锡安山的纳粹党成员?
- 奧斯卡·辛德勒条目由jarodalien(讨论 | 貢獻)提名,其作者为jarodalien(讨论 | 貢獻),属于“hero”类型,提名于2013年7月27日 11:39 (UTC)。
- 根据前两天最新通过的英文优良条目全文重建。唉……内容审查还是严重啊,不写这类条目,都没人支持……--刘嘉(留言) 2013年7月27日 (六) 11:39 (UTC)
- 反正都是写条目,当然尽量先写那些比较重要,看的人会比较多的条目(特别是考虑到中文维基人手欠缺)。蓝色的顶夸克-对撞机|气泡室- 2013年7月28日 (日) 11:24 (UTC)
- 不必悲觀看待這個現象,畢竟各人興趣不同,關注焦點也不同。我認為實際上興趣是推動維基進步的重要動力之一。有興趣的話,把它做好做對就是了。--SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2013年7月28日 (日) 14:24 (UTC)
- (+)支持--Ericmetro(留言) 2013年7月27日 (六) 12:32 (UTC)
- (+)支持--SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2013年7月27日 (六) 13:57 (UTC)
- (+)支持,我又看了一遍《辛德勒的名单》--JuneAugust(留言) 2013年7月27日 (六) 23:29 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年7月28日 (日) 00:18 (UTC)
- (+)支持--背嵬軍(武穆衛隊)步兵 持斧 紹興和議 2013年7月28日 (日) 01:08 (UTC)
- (+)支持:也希望可以看见当年上海市民舍命保护犹太人的条目。—守望者爱孟(留言) 2013年7月28日 (日) 01:40 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年7月28日 (日) 06:53 (UTC)
- (+)支持--SSR2000(留言) 2013年7月28日 (日) 07:11 (UTC)
- (+)支持--宇帆(留言·聯絡) 2013年7月28日 (日) 13:30 (UTC)
優良條目候選
奧斯卡·辛德勒(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:职业人物 - 实业家,提名人:刘嘉(留言) 2013年7月27日 (六) 12:39 (UTC)
- 投票期:2013年7月27日 (六) 12:39 (UTC) 至 2013年8月3日 (六) 12:39 (UTC)
- (+)支持:提名人票。根据英言语优良条目全文重建。来源充足,可供查证。PS:唉……内容审查还是严重啊,不写这样的条目都没多少人支持……另:真意外这么一个人物的传记优先级竟然是“低”。--刘嘉(留言) 2013年7月27日 (六) 12:39 (UTC)
- (+)支持:內容不缺,來源不少。等等......這個英文版不是才沒幾天前才成為優良條目的嗎?(有在關注英維百優特條目,尤其是特色主題)。---第十四任博士到同行評審的捷徑動員令 2013年7月27日 (六) 13:15 (UTC)
- (+)支持:内容全面,参考资料充足。 二十八星宿_我有惹祸了? 2013年7月28日 (日) 04:43 (UTC)
- (+)支持,內容完備,翻譯優良。評級的話,之後會改的吧。--SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2013年7月28日 (日) 10:02 (UTC)
- (+)支持,这个人物是很伟大的,《辛德勒的名单》我看了两遍,每次都被辛德勒这个人物的智慧和人格魅力所感染,支持编者对此条目进行详尽的扩充,不过个人认为人物影响和纪念方面还需要再补充一下。周子仪※浪漫谎言 2013年7月29日 (一) 02:01 (UTC)
- (+)支持:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話|戰鬥記錄) 2013年7月29日 (一) 08:47 (UTC)
- (+)支持:好。--chaus(留言) 2013年7月29日 (一) 14:45 (UTC)
- (+)支持:条目整理的很不错。题外话,我现在上班的时候电脑里单曲循环的是《辛德勒名单》的BGM……--JuneAugust(留言) 2013年8月1日 (四) 01:11 (UTC)
- (+)支持:符合提名要求。--irc782(留言) 2013年8月1日 (四) 06:06 (UTC)
- (+)支持,高尚人物,完整详细。--Huandy618(留言) 2013年8月2日 (五) 04:05 (UTC)
- (+)支持,内容完备,来源充足。-- 慕尼黑啤酒 暢飲 2013年8月2日 (五) 15:27 (UTC)
- 入選:11支持,0反對。-Lif…lon 2013年8月3日 (六) 12:55 (UTC)
Whoever saves one life saves the world entire
Jarodalien声称这句话在所列的中文译本,即“时报文化版”中翻译为“救一人命,如救苍生”,然而查证后并非如此,我把能查到所有《辛德勒名单》中译本中这句话的译文穷举如下
- 上海译文出版社 “救人一命,如普度众生” 439页
- 敦煌文艺出版社 “拯救一个人的性命,就是拯救了整个世界” 404页
- 延边人民出版社 “救人一命,如救苍生” 429页
- 内蒙古文化出版社 “拯救一个人的性命,就是拯救整个世界” 492页
- 时报文化出版企业有限公司 “拯救一个人的性命,就是拯救整个世界” 550页
这是怎么做到列来源用台湾时报文化译本,内文翻译却用大陆延边人民译本?——星光下的人(留言) 2014年4月29日 (二) 13:42 (UTC)
- World直譯翻為「世界」,翻成「蒼生」是雅譯,信達雅難兼顧。我是建議暫時兩者都寫上,在「救一人命,如救苍生」標明請求出處。--Outlookxp(留言) 2014年5月1日 (四) 09:19 (UTC)
- 查汉典,苍生的意义有
1.草木丛生之处。《书·益稷》:“帝光天之下,至于海隅苍生。” 孔 传:“光天之下,至于海隅苍苍然生草木,言所及广远。” 2.指百姓。《文选·史岑<出师颂>》:“苍生更始,朔风变律。” 刘良 注:“苍生,百姓也。” 唐 杜甫 《行次昭陵》诗:“往者灾犹降,苍生喘未苏。” 明 杨慎 《李光弼中潬之战》:“儒者纸上之语,使之当国,岂不误苍生乎?” 邹韬奋 《经历》三二:“有害尽苍生的党,有确能为大众谋幸福的党。” 3.骂落第秀才的话。 宋 无名氏 《张协状元》戏文第三五出:“状元真大才,衙门面向两扇开。你还不曾会读书,苍生还相见,休要来。”
请告诉我英语world是其中哪一种意思翻译成苍生的?根本就不是雅译,而是乱译。放着多数派译法不用,使用错误的少数派译法,我完全有理由这是把条目当私人财产。——星光下的人(留言) 2014年9月10日 (三) 12:29 (UTC)——星光下的人(留言) 2014年9月10日 (三) 12:29 (UTC)
辛德勒的国籍?
辛德勒出生于摩拉维亚,又有捷克斯洛伐克国籍,不应该是捷克人吗?--Esiymbro(留言) 2016年6月11日 (六) 05:32 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了奧斯卡·辛德勒中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.ushmm.org/museum/exhibit/focus/schindler/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060719013652/http://www.ushmm.org/museum/exhibit/focus/schindler/
- 向 http://www.ushmm.org/museum/exhibit/focus/antisemitism/voices/transcript/?content=20090226 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090506000632/http://www.ushmm.org/museum/exhibit/focus/antisemitism/voices/transcript/?content=20090226
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了奧斯卡·辛德勒中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.schindlerslist.com/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20050507014058/http://www.schindlerslist.com/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。