Talk:伯尔·伯罗霍夫

風鳴在话题“博里亞”中的最新留言:3年前
          本条目依照页面评级標準評為初级
本条目属于下列维基专题范畴:
建立條目专题 (获评初級
條目由条目建立专题审阅者审阅。该专题旨在允许用户向百科全书提供高质量的条目和媒体文件,并在创作过程中跟踪他们的进度。要参与,请访问专题页面以获取更多信息。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
Note icon
这一條目在2021年11月20日由审阅者Jonathan5566讨论 | 貢獻)从这一草稿接受。
以色列专题 (获评初級中重要度
本条目属于以色列专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科以色列类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目已评为初级
   根据重要度评级标准,本條目已评为中重要度
传记专题 (获评初級低重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

可能是roughtranslation

模板可能要从Proofreader needed改成roughtranslation,有些地方意思或许可能会跟原文完全不一样,需要进行校对。 桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 18:16 (UTC)回复

由于he语言在中文维基使用者少,可以参考enwiki修改条目桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 18:18 (UTC)回复

遗憾的是,英文维基百科的文章是不正确的,因为它不是基于博罗乔夫的传记作家明茨教授的书。明茨在这里谈论了博罗乔夫 44 分钟。它有隐藏式字幕,您可以将字幕从希伯来语自动翻译成中文。明茨说的和我在关于犹太人移民的开场白中写的完全一样的话(吸引人的和没有吸引力)。Dorian留言2021年11月21日 (日) 03:38 (UTC)回复
明白了,不过如果您的英文比较好,您也可以修改英文维基百科,这样我们就容易进行翻译和校对。桐生君[讨论] 2021年11月21日 (日) 05:22 (UTC)回复
明白了,EnWiki上的文章大多是巴勒斯坦人写的。 他们声称博罗乔夫说巴勒斯坦人是属于犹太人的。 这是不真实的。 我更喜欢避免它。 无论如何,我用英语提供了足够的资源。 如果你看到 Mintz 的视频,你可能会明白。 它有中文隐藏式字幕(您可以进行自动翻译)。Dorian留言2021年11月21日 (日) 05:40 (UTC)回复

User:Dorian Gray Wild/伯尔·伯罗霍夫

您好,请您仔细检查一下文章。 如果没问题,我会继续编辑它。 我尽力使用正确的中文。 --Dorian留言2021年11月19日 (五) 19:10 (UTC)回复

您好,您也可以在草稿中加入{{subst:submit}},提交草稿审核。目前已代您提出草稿审核。桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 04:44 (UTC)回复
初步看了一下,发现这里“犹太人应该处于一个不会因为经济落后而对其他移民眨眼的地方。” 的意思不太理解。您的草稿仍需更有经验的人来审阅。桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 05:50 (UTC)回复
您好,您的草稿已经被有经验的志愿者审阅,您可以参照意见修改您的草稿。桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 06:20 (UTC)回复
谢谢您的帮助。「其他移民眨眼」意味着20世纪初的以色列对非犹太人的移民没有吸引力。--Dorian留言2021年11月20日 (六) 07:25 (UTC)回复
如果“眨眼”是“没有吸引力”,建议您用“没有吸引力”,因为在中文里眨眼就只是字面的意思,参见眨眼条目。桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 07:40 (UTC)回复
@Dorian Gray Wild:unattractive=没有吸引力。attractive=吸引人的。
  • 犹太人应该处于一个不会因为经济落后而对其他移民没有吸引力的地方。
  • 犹太人应该处于一个不会因为经济落后而吸引其他移民的地方。
您要写的是这上面哪一个。桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 08:15 (UTC)回复
也建议您也参考审核员的意见,比如“组建的营”的意思是什么?您可以尝试说明一下吗,以便其他人可以提供意见,告诉您如何用中文表达。桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 07:57 (UTC)回复
@桐生ここ:我写:"这因此,根据伯罗霍夫的说法,犹太人应该处于一个不会因为经济落后而吸引其他移民的地方。"
我们写的是"伯罗霍夫主义"还是「伯罗霍夫主义」?
"组建的营"方法:创造(或建立)军(编制单位)。欢迎您更正我在草稿中的文字。 --Dorian留言2021年11月20日 (六) 08:34 (UTC)回复
简体中文使用“”,繁体中文使用「」。“”和「」都可以使用,会被自动转换,而根据中文维基百科的政策,不可以手动更换引号的简体、繁体。但注意中文“”和英文的""是不一样的,应该使用中文引号“”。桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 09:02 (UTC)回复
我尝试进行一些修改,但可能不太正确… 可能需要补充来源,您可以参考enwiki是否有来源可以用。桐生君[讨论] 2021年11月20日 (六) 09:13 (UTC)回复

家庭

纳迪亚写信给她的父母,而不是她的兄弟。她独自一人在纽约市一年。当她的信到达俄罗斯时,警察看到了。
長女肖莎娜是伯罗霍夫的第一个女儿,而不是 大衛。大衛1917年出生于斯德哥尔摩。
请不要由英文维基百科编辑。它不是一个可靠的来源。Dorian留言2021年12月19日 (日) 19:12 (UTC)回复

@Dorian Gray Wild,這算是文化差異,在中文裡面「長子」是指「這個家庭第一個兒子」,「長女」的意思是「這個家庭第一個女兒」,跟出生順序不是直接相關。我打個比方,假設A生了5個孩子,順序是:女、男、女、男、男、女,那麼對這五個孩子的對應稱呼分別是:長女、長男、次女、次男、三男、三女(或么女)。

另外,我確實沒查到關於大衛的出生地,只有查到出生年應該是1917年,因為肖莎娜的德文條目寫到他們在紐約時居住於布魯克林,伯罗霍夫又是在1917年返回俄羅斯,那個時代的孕婦應該很難進行長程旅行,所以才推測他應該是在布魯克林出生。目前,德文跟英文條目都寫他們一家在1917年以前都在美國,大衛怎麼在瑞典出生?他們是全家一起離開美國,但是只有伯罗霍夫返回俄羅斯,妻子跟女兒滯留歐洲?風鳴留言2021年12月20日 (一) 01:12 (UTC)回复
现在我明白了中国的出生顺序与西方的出生顺序不同。请接受我的道歉。你可以把娜迪亚和大衛写成「长女」「長子」。
因为柳芭和大衛在一起,所以他们留在了斯德哥尔摩,而伯罗霍夫就一个人去了俄罗斯。它写在明茨(伯罗霍夫1914年-1917年)的书中,第320页。
明茨在他关于伯罗霍夫的四本书上签署了OTRS。如果你愿意,我会拍摄页面(希伯来语)。大衛出生于1917年8月1日。
柳芭不知道他生病了,也不知道他的死。希望以后能写出来。这是最好的来源,因为我写了它。德语维基百科也不是可靠的来源。Dorian留言2021年12月20日 (一) 12:18 (UTC)回复

重新安葬

该活动不是由俄罗斯錫安工人黨制作的。这个党已经不存在了。在苏联有共产主义,其他政党不存在。活动是扎勒曼·夏扎尔制作的。Dorian留言2021年12月20日 (一) 13:30 (UTC)回复

原文是寫「Russian Zionism」,可能我理解有誤。這是扎勒曼的個人行動?還是Jewish Agency for Israel的官方活動?風鳴留言2021年12月21日 (二) 01:10 (UTC)回复
这是官方的。夏扎尔是提高伯罗霍夫骨头公共委员会的主席。请查看第一页右下角的通知:
זלמן שזר
יו"ר הועד הצבורי להעלאת עצמות ד. ב. בורוכוב
Dorian留言2021年12月21日 (二) 02:02 (UTC)回复
在本报的第二页,陪同棺材从罗马前往以色列的代表团成员有扎勒曼·夏扎尔,大衛·伯罗霍夫,雅科夫·泽鲁巴维尔英语Ya'akov Zerubavel拉斐尔·马勒希伯來語רפאל מאהלר和以色列驻苏联大使约瑟夫·特科亚英语Yosef TekoahDorian留言2021年12月21日 (二) 02:33 (UTC)回复
我看不懂希伯來文@@。我先把相應的內容加進去,你再看怎麼放來源。風鳴留言2021年12月21日 (二) 04:53 (UTC)回复
1963年,伯罗霍夫被埋葬时,柳芭还活着。请看这张照片。大衛说卡迪什英语Kaddish和柳芭支持他。左边夏扎尔。戴维·本-古里安在照片的中央。大衛身后站着肖莎娜。果尔达·梅厄就在本-古里安身后。夏扎尔和本-古里安之间的男孩是以色列,大衛的長子。我认为你必须写「戴维」而不是「大衛」。如果中文没有统一拼写,可以忽略。Dorian留言2021年12月21日 (二) 12:04 (UTC)回复


這是重新下葬時的照片?我重新整理一下其中的人物,你看看我有沒有認錯。右側第一位持經念誦者是伯罗霍夫的長子大衛,大衛身邊的黑帽女性是遺孀柳芭,大衛身後黑衣戴圍巾的婦女的是伯罗霍夫的長女肖莎娜,肖莎娜的身邊是她的女兒拉結,照片正中央是戴維·本-古里安,最左側是扎勒曼·夏扎尔,本-古里安與夏扎尔中間的孩子是大衛的長子以色列,本-古里安背後戴墨鏡的女性是大衛的長女米賈(用於人名音譯的時候通常不會使用甲這個字,多用賈)。照片裡的其他人是親友?還是當年錫安工人黨的相關人士?
這樣的話,我需要知道柳芭的過世時間,因為照片是一個合葬墓。另外,早前你說過1917年伯罗霍夫過世的時候柳芭不知道,那她是什麼時候知道的?移民以色列之後?
David在中文可譯作大衛、達維或戴維,沒有固定拚寫,基本上是看翻譯者的習慣,所以我們通常都會在後面加註原文。風鳴留言2021年12月22日 (三) 04:45 (UTC)回复
是的,这是重葬的照片。所有的名字都是正确的。您可以根据需要翻译Michal。这是圣经中的米甲。我还在文章中添加了果尔达·梅厄(在本-古里安后面)。
这是大衛,米甲和以色列与伯尔·伯罗霍夫的弟弟的另一张照片,拍摄于1964年。在这张照片上,身份已经完成。
錫安工人黨们在1963年不存在。主要政党是以色列地工人党。其余的人是支持者或粉丝。在以色列,每个人都可以参加葬礼。
戴维·本-古里安和大衛·伯罗霍夫的名字完全相同。 在我看来,它在中文中的拼写不同似乎很奇怪。
柳芭于1976年8月29日去世,它写在这里。这篇文章也有关于柳芭和她丈夫的信息。我会写简短的:
伯罗霍夫与錫安工人黨的裂痕表现在柳芭在死前一天接到了伯罗霍夫的通知。明茨还推测伯罗霍夫不想让柳芭停止照顾3个月大的大衛,并带走 照顾伯罗霍夫而不是抚养大衛。柳芭对此非常生气。大衛说,柳芭在她的余生中都感觉党结束了伯罗霍夫的生命。
希伯来语不是宇宙的尽头。如果我能看懂中文,你可以试试看希伯来语。翻译人员非常好。Dorian留言2021年12月22日 (三) 06:56 (UTC)回复
啟程地羅馬我有寫在前面了。如果是有典故的名字,將使用原翻譯並予以加注。照片的說明太長了,我將其併入內文。另外,在中文裡面,如果一個人兼有複數職務或頭銜,通常只寫最高的那個。如果你覺得這個委員會主席的身分比較重要,請給我原文,你寫的中文不太正確。
音譯的東西這種狀況算很常見,比如中文的「李」字如果音譯成英文也會有好幾種寫法「Lee」、「Li」、「Lei」等等,我個人是沒有什麼特別堅持,如果你很介意,我可以改成戴維,這不是什麼大問題。
厄,明茨是誰?那一段話的意思是,伯罗霍夫對柳芭隱瞞了自己生病的事情?還是工人黨對柳芭隱瞞了伯罗霍夫生病?所以柳芭是什麼時候、從誰那裏知道伯罗霍夫的死訊?
我有試過使用翻譯工具查看希伯來文,但是因為語法、書寫方式與中文和英文有很大的不同,我比較難以理解,只能得出很有限的資訊,不過我會盡可能嘗試。風鳴留言2021年12月22日 (三) 09:48 (UTC)回复
夏扎尔是委员会主席。 犹太机构在这里没有发挥作用。他的头衔是:
Chairman of the Public Committee for Raising Bones of Dov Ber Borochov.
你不必改变大衛。
明茨是伯尔·伯罗霍夫在以色列的官方传记。你可以在脚注 2,3,5-10中看到他。
我不知道是伯罗霍夫没有告诉柳芭,还是党没有告诉柳芭。1917年12月16日,在他去世的前一天,她被告知。
另一个来源可能是这里Dorian留言2021年12月22日 (三) 12:28 (UTC)回复

博里亞

恢复此编辑是不对的。我的编辑不是破坏,恢复它似乎是反对的一步。没有我,这篇文章就不会存在。
在博里亞学校的一段,有个伯罗霍夫。儿子和父亲。儿子叫博里亞,他的名字一直留在文章中,直到他完成学业。伯罗霍夫可能也是他的父亲。文章中谁是谁也不清楚。因此,博里亞必须保持到该段的结尾。请撤消还原。
我已经并且不止一次地请求通过两个来源进行编辑。一个英文来源,非常广泛。希伯来语的第二个来源,有很多来源。我阅读了所有来源。其他编辑没有阅读希伯来文来源。为此,我提供了英文来源。欢迎想提高文章中文的人来做。删除博里亞不会改进文章。Dorian留言2021年12月27日 (一) 23:23 (UTC)回复

  • 這跟來源沒有關係。我不確定要怎麼跟你解釋這種東西,在中文裡面,我們只看當下整個文章的結構,並不會去考量「當時」是什麼情況。在這裡,他的父親只被提到過一次,基本沒有弄錯的問題。第二,中文有主從的問題,我們會要求整個條目的主語盡可能保持一致。當一篇文章出現兩個同樣姓氏的人,該姓氏會默認專門給傳主,其他人就是使用名字(所以後面大衛出現的時候,我是直接用他的名字),如果博里亞這個稱呼只是他學生時代才有的一個暱稱,提一下就好,沒有必要改變整個文章的所有稱呼。第三,這問題以前就有,只是我忘記一起說,中文有所謂的承先啟後的問題,有原因,才有結果。你寫的東西常常都是直接就出結果,原因卻沒有。比如說博里亞這個問題好了,「因為學校里有兩個伯罗霍夫,所以他被稱為博里亞」,這是需要寫出來的,而不是直接就給結論 「他叫博里亞」。你會被我直接刪除的內容多屬於此類,因為我真的看不懂你這些結論從哪裡冒出來的。風鳴留言2021年12月28日 (二) 01:32 (UTC)回复
    不必进行还原。这就像扔掉编辑一样。还有其他方法。
    博里亞在学校段落中,因为他的父亲也是一名教师,并且段落中提到了两次。谁开始学习梵语,拉丁语,希腊语,法语,德语和代数——父亲还是儿子?父亲也是伯罗霍夫。
    请给我看看中文维基百科的规则,即文章主题只使用姓氏。
    我写的是消息来源,因为很遗憾,中国编辑对伯罗霍夫知之甚少。你问是不是只有在学校才有他的名字。如果你查看文章中的来源,你会发现这也是他在1917年的名字。同样,我被问到明茨是谁,尽管他的名字写在中文维基百科的这篇文章的来源中。Dorian留言2021年12月28日 (二) 03:16 (UTC)回复
  • 這是慣例,我們從小到大受到的教育就是如此,如果你硬要反駁,我也沒辦法。維基百科的規定並不會規定到每個詞彙該怎麼用,我相信英文跟希伯來文的百科也是如此。另外我要嚴重提醒你一點「中文維基百科禁止對條目宣稱所有權的行為」,條目是你建立的,但是那不代表任何事情。
    • 呵呵,整篇文字從頭到尾沒有出現過的人名,我問一下,你居然指責我沒看來源?那我請問你,如果今天是一個對本主題完全陌生的人來查看這個條目,你覺得他會一條一條查看來源的作者嗎???你不能因為來源有寫,就直接從來源給出結論!內文相應的內容要有!來源只是代表這個「內容」的出處!你連「內容」都沒有!維基百科的作用是總結!不是集結一堆文章叫人一個一個去看!!!
返回到“伯尔·伯罗霍夫”页面。