Talk:五英尺和1520毫米鐵軌

Jimmy-bot在话题“軌距命名”中的最新留言:2年前
          本条目属于下列维基专题范畴:
铁道专题 (获评未评級未知重要度
本条目属于铁道专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科铁道类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

建議改名:“五英尺和1520毫米铁轨”→“俄式宽轨”

五英尺和1520毫米铁轨” → “俄式宽轨”:简洁常用名称,涵盖1520的前蒙苏宽轨(俄罗斯宽轨)和1524的芬兰宽轨。除蒙古外所有常用该轨的国家(包括芬兰)都是前苏联共和国。--173.68.165.114留言2021年3月12日 (五) 05:57 (UTC)回复

(-)反对 五英尺和1520毫米铁轨是铁路方面专业术语,应使用更为专业细致而非笼统概括的名称命名本条目。--Joker Twins留言2021年3月23日 (二) 13:05 (UTC)回复


 未完成--Kuailong 2021年3月27日 (六) 05:48 (UTC)回复

再次討論名稱

邀請討論是使用「五英尺和1520毫米鐵軌」還是 俄甚麼軌。 @Joker TwinsOwennson銀河市長--Cmsth11126a02留言2022年7月24日 (日) 07:57 (UTC)回复

支持使用俄羅斯軌距一詞。事實上不少外語版都這麼用,連俄語版都是如此。選一個國家的軌距作為代表是很正常的一件事。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 07:59 (UTC)回复

軌距命名

早些時候我在俄羅斯軌距這一條目的命名上與User:Cmsth11126a02互相回退,他認為使用五英尺及1520毫米軌距的命名更合理。我認為WP:命名常規#使用常用名稱更好。盡管有可能有無法包含到的情況,但這是必然的。命名不應該這麼複雜而麻煩。大家認為呢?--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 08:02 (UTC)回复

別的先不說,我認為需@Joker Twins銀河市長:這些反對更名的人。--Cmsth11126a02留言2022年7月24日 (日) 08:10 (UTC)回复

若是根據上面那些人的說法,標準軌也得換掉。顯然這是荒謬的。我可不認為「四英尺八又二分之一英寸及1435毫米軌距」是標準軌的合適命名。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 08:14 (UTC)回复
不要臭蟲論,那個的名不論換不換也不影響這個。這條目現有5個來源有3個稱1520毫米鐵軌(其中一個還是俄鐵的),我可接受改名為「1520毫米鐵軌」。--Cmsth11126a02留言2022年7月24日 (日) 08:23 (UTC)回复
https://world.huanqiu.com/article/9CaKrnKiOs9「在俄罗斯、蒙古以及其他原苏联国家,轨道宽度1520毫米,这就是宽轨,1520也被称为俄罗斯轨距。」https://chinese.engadget.com/chinese-2009-10-05-on-rail-gauges.html「俄羅斯軌距(Russian Gauge)、印度軌距(Indian Gauge)和伊比利軌距(Iberian Gauge)、開普軌距(Cape Gauge)、米軌(Meter Gauge)」,這還給了一大堆其他軌距名字。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 08:28 (UTC)回复
如果改用1520毫米軌距的名字不是不行,就是要把芬蘭踢出去而己,獨立成為1524毫米軌距的條目。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 08:29 (UTC)回复
谷歌搜索「俄羅斯軌距」:949,000個結果,「1520毫米軌距」:30,600個結果。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 08:31 (UTC)回复
您有加引號搜索嗎?加引號搜索可保證結果一字不差。加引號「俄羅斯軌距」:1,380個結果,加引號「1520毫米軌距」:3,550個結果。--Cmsth11126a02留言2022年7月24日 (日) 11:12 (UTC)回复
我認為不必,畢竟還有其他名稱的存在,比如「俄羅斯寬軌」等等。另外其實你喜歡用「鐵軌」還是「軌距」?--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 11:26 (UTC)回复
加引號「俄羅斯寬軌」:1,020個結果,加引號「俄羅斯寬軌」+加引號「俄羅斯軌距」:2,400個結果。--Cmsth11126a02留言2022年7月24日 (日) 11:39 (UTC)回复
我還特地點進去這個條目的俄語版看了一下題目名字,是「Русская колея」,直譯就是「俄羅斯軌距」。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 08:35 (UTC)回复
是俄文維基說的!認真,最少英文維基/日文維基不是。--Cmsth11126a02留言2022年7月24日 (日) 11:12 (UTC)回复
看來你也學會使用臭蟲論了,很好很好。剛剛我還看漏了,WP:命名常規#命名一致性,如果標準軌有此名稱,按理說其他軌距也應該採用類似名稱。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 11:24 (UTC)回复
Owennson閣下,只要乎合規矩,條目名稱先到先得,不要將閣下的喜好硬套在別人身上。類似的事已經發生多次了。--武蔵留言2022年7月24日 (日) 10:48 (UTC)回复
請閣下在說這話前先照照鏡子吧。
條目名稱不合理、不合命名常規當然得改,這不是很應該的麼?
另外,除非你打算連命名常規這個方針也不打算遵守了,那算我輸了。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 10:59 (UTC)回复
不是您說符合就符合的。--Cmsth11126a02留言2022年7月24日 (日) 11:12 (UTC)回复
那就是我放上來客棧的原因。明白嗎?
如果有人認為他們的命名更好又更符合命名常規的,我當然樂於採用。你說1520毫米軌距取代五英尺及1520毫米軌距也算是進步了,把英尺也寫進來實在太冗長了。畢竟WP:格式手冊#时间、数字、度量衡也明確了一般應採用公制。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 11:17 (UTC)回复
首先麻煩Owennson閣下先留意自己對人的態度。第二,敝人對事不對人,如果閣下主編人家來搬您的,像今次的情況敝人會支持閣下。第三,條目名「五英尺和1520毫米鐵軌」合不合乎規定不是閣下說了算,看了前文後理敝人覺得現名稱沒問題。當然閣下提議的名稱也可以,只是現在有其他人反對。1年半前有過的討論也是被反對的。第四,麻煩下一次閣下遇上爭議先在討論頁討論,不要打完移動戰才嚷著要討論。第五,閣下是否曲解WP:格式手冊#时间、数字、度量衡,上面寫「一般應採用公制」,而不是「必須採用公制」。要不然大量使用英制作名稱的條目是不是要全部轉公制。的第六,建議閣下一個最簡單的方法,直接詢問主編者Artoria2e5閣下(活躍中)是否同意移動,主編者不反對的話其他人也沒甚麼好說。--武蔵留言2022年7月24日 (日) 15:50 (UTC)回复
我當初並沒有注意到俄羅斯軌距的討論頁有討論過移動失敗這個事情,而是根據WP:CONSISTENCY,與標準軌、米軌保持相似命名方式而移動的。事實上我移動了不只俄羅斯軌距,我也移動了開普軌距之類的,還同步創建了馬車軌距、愛爾蘭軌距、印度軌距。至於閣下說的在那些情況支持我,反正你也不關心我創建的條目。我創建了上述條目,是否又意味著閣下支持馬車軌距、愛爾蘭軌距等等名稱繼續存在,與1520毫米軌距等名稱混雜在一起?這個問題遲早都要解決的。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 16:20 (UTC)回复
所以建議閣下想移動前看看討論頁準沒錯。另外WP:CONSISTENCY各人在細部解讀不同,如果沒明顯問題別管人家就是了。上次移動沒人看到就繼續移動,這次不就是踢到鐵板了嗎。另外,敝人不是不喜歡或不關心閣下的條目,而是這裡不是Twitter或FACEBOOK,沒有「LIKE」這個功能罷了。--武蔵留言2022年7月24日 (日) 16:32 (UTC)回复
(~)補充,敝人覺得名稱混雜沒有甚麼問題,閣下有閣下的,人家有人家的。問題是甚麼也要統一別人的就是問題所在了。--武蔵留言2022年7月24日 (日) 16:36 (UTC)回复
到最後也要統一的,沒有我也會有別人提出這個問題--owennson聊天室獎座櫃2022年7月24日 (日) 23:01 (UTC)回复
這個不知道,但在鐵道這分類暫時還沒看到其他人像owennson閣下如此這般的。敝人建議閣下先去擴充愛爾蘭軌距印度軌距等條目,這樣「一行文」的觀感的確差了一點。--武蔵留言2022年7月25日 (一) 00:19 (UTC)回复
也許你不知道當初Vulpes是怎麼統一各個類型的車站資訊成為Infobox station的--owennson聊天室獎座櫃2022年7月25日 (一) 03:07 (UTC)回复
我見開普軌距有一行字,建議合併到轨距條目。有可能我的做法也是完全不必要的也說不定。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月25日 (一) 03:09 (UTC)回复
人家的是公用模板,閣下的是獨立條目,不應混為一談。另外開普軌距的事閣下有空的話擴充就是了,貿然合併的做法可說是不必要。--武蔵留言2022年7月25日 (一) 03:45 (UTC)回复
開普軌距又不是我創建的。--owennson聊天室獎座櫃2022年7月25日 (一) 03:49 (UTC)回复
敝人有些不能理解閣下的想法,沒必要去理的就到處插手,可以讓閣下一展所長的地方就說不是您創建的。如果將3英尺6英寸軌距擴展起來可以較現在的軌距列表更長呀。閣下先做好寫好自己的條目,好嗎?--武蔵留言2022年7月25日 (一) 04:43 (UTC)回复
我一直都在擴充條目,還在大量條目擴充,你視而不見而已。
不然你以為我21萬的編輯次數是怎麼來的?天上掉下來的?--owennson聊天室獎座櫃2022年7月25日 (一) 08:51 (UTC)回复
不懷疑owennson閣下的編輯次數,只是希望閣下花多點時間處理出自您的手的「一行文」和「爛尾樓」。愛爾蘭軌距印度軌距之類的。--武蔵留言2022年7月25日 (一) 09:15 (UTC)回复
在中文出版物上,在現代還用英制來稱呼軌距好像非常罕見(儘管在描述時會提及),即使不用名字而要轉換成以數字為條目命名,直接只用公制數字就可以了吧。——C933103(留言) 2022年7月25日 (一) 08:31 (UTC)回复
返回到“五英尺和1520毫米鐵軌”页面。