D'oh!(讀音:「兜!」)是动画片辛普森一家中虚构人物霍默·辛普森口头禅。通常在霍默走霉运,受伤的时候会不由自主的说「D'oh!(臺灣FOX頻道譯為「看!(的諧音)」、「該死!」或「噢!」)」。其他的家庭成員,包括巴特·辛普森莉萨·辛普森玛琦·辛普森辛普森爷爷玛吉·辛普森,甚至是霍默媽媽都會使用這句口頭禪。其他角色如伯恩斯先生和小丑庫斯提也曾使用過這句口頭禪。

2006年,“d'oh!”在TV Land的100个最伟大的电视流行语中排名第六。口语单词“D'oh”自2001年以来成為20世纪福克斯公司(现20世纪电影公司)的声音商标,“D'oh”一词出现在牛津英语词典中。

在1945年至1949年间,BBC广播节目《It’s That Man Again》的许多剧集中都出现了“D'oh”的早期使用记录,但牛津词汇博客指出,“是荷马让这个词流行起来,成为表达沮丧的感叹词。”[1]这个词也出现在《疯狂漫画》早期的第8期(1953年12月- 1954年1月),拼写不同,但意思相同;在Harvey Kurtzman的一篇题为“嘿,看!”的一页文章中,一个寻求和平与安宁的人突然听到收音机的声音很大,他做着鬼脸说:“D-oooh -邻居的收音机!!”

  1. ^ Ay caramba! A look at some of the language of The Simpsons | OxfordWords blog. web.archive.org. 2013-04-20 [2023-04-10]. (原始内容存档于2013-08-28).