齒齦近音
(重定向自齒齦無擦通音)
齒齦無擦通音是輔音的一種。齒齦無擦通音、齒音、和齒齦後音在國際音標的符號都是⟨ɹ⟩,X-SAMPA音標的符號則是⟨r\⟩。齒齦無擦通音在國際音標的符號是反轉的小楷⟨r⟩。吴语杭州话、寧波話有此音,部分現代標準漢語使用者會將濁卷舌擦音/ʐ/發成此音,如台灣國語中亦常見。
齒齦近音 | |||
---|---|---|---|
ɹ | |||
ð̠˕ | |||
IPA編號 | 151 | ||
編碼 | |||
HTML碼(十進制) | ɹ | ||
Unicode碼(十六進制) | U+0279 | ||
X-SAMPA音標 | r\ 或D_r_o | ||
ASCII音標 | r | ||
IPA盲文 | |||
| |||
音頻範例 | |||
特徵
齒齦無擦通音的特徵:
該音見於英語
英語中有此音。大部分口音都會將r和wr讀成此音,但是許多人都會以捲舌近音/ɻ/代替此音。另外,英國口音中元音後的r如果後面沒有另一個元音,r將不會讀出。另外,古英語中wr是圓唇化的齒齦無擦通音/ɹʷ/,和單獨的r讀法有分別,但現代英語中除了少數口音外,此特性已經消失,除了在字開首的r和wr會讀成圓唇音。
該音見於其他語言
见于
齿龈近音
语言 | 词汇 | 国际音标 | 意义 | 注释 | |
---|---|---|---|---|---|
阿尔巴尼亚语 | gjelbër | [ˈɟʑɛlbəɹ] | 绿 | ||
亚美尼亚语 | 古典亚美尼亚语 | սուրճ | [suɹtʃ] | 咖啡 | |
阿萨姆语 | 标准音 | ৰঙা/rônga | [ɹɔŋa] | 红 | |
亚述新阿拉米语 | 亚勒辜须方言 | ܪܒ | [ɹɑbɑ] | 多 | 和其它主要亚述方言的/ɾ/对应。 |
Tyari方言 | |||||
孟加拉语[1] | আবার | [abaɹ] | 再次 | /r/ 在一些东部方言里的语音学实现。和其它方言[r ~ ɾ]对应。参见孟加拉语音系 | |
缅甸语[2][3] | တိရစ္ဆာန် | [təɹeɪʔsʰàɴ] | 动物 | 只出现在借词中,主要是巴利语或英语借词 | |
楚科奇语[來源請求] | ңирэк | [ŋiɹek] | 二 | ||
Dahalo[4] | [káð̠˕i] | 工作 | 舌尖音。是/d̠/在元音间的普遍的同位异音,可能是弱擦音[ð̠]或塞音[d]。[5] | ||
丹麦语 | 标准音[6][7][8] | ved | [ve̝ð̠˕ˠ] | 在 | 软腭化舌叶音;/d/在韵尾的同位异音。[6][7][8]对少数使用者,它可以是浊齿龈无擦通音。[8] 参见丹麦语音系 |
荷兰语 | 中央荷兰语 | door | [doːɹ] | 穿过 | 部分使用者/r/在韵尾的同位异音。参见荷兰语音系 |
西荷兰语 | |||||
莱顿 | rat | [ɹat] | 鼠 | 和其他方言/r/相应。 | |
法罗语 | róður | [ɹɔuwʊɹ] | 舵 | 参见法罗语音系 | |
德语 | 摩泽尔河方言 (锡根德语[9]和韦斯特林山方言[10]方言) | Rebe | [ˈɹeːbə] | 藤 | 其他主要方言用小舌擦音[ʁ]或小舌颤音[ʀ]。参见标准德语音系 |
西里西亚语 | |||||
东部中央德语 | |||||
希腊语[11] | μέρα/méra | [ˈmɛɹɐ] | 一天 | 在告诉或非正式语体下/ɾ/载元音间的同位异音。参见现代希腊语音系 | |
冰岛语 | bróðir | [ˈprou̯ð̠˕ir] | 兄弟 | 常是舌尖音。参见冰岛语音系 | |
韩语 | 발사/ balsa | [pɐɹ.s˭ɐ] | 射 | /ɭ/在/s/前的同位异音 | |
林堡语 | 蒙福特方言[12] | maintenant | [ˈmæ̃ːn˦ð̠˕ənɑ̃ː˨] | 现在 | |
波斯语 | فارسی | [fɒːɹˈsiː] | 波斯语 | /ɾ/在/d//l//s//ʃ//t//z//ʒ/前的同位异音。参见波斯语音系 | |
葡萄牙语 | 多个巴西方言,多在巴西高原以南地区[13] | amor | [aˈmoɹˠ] | 爱 | /ɾ ~ ʁ/在韵尾的同位异音。软腭化,也可能是卷舌近音、齿龈后音和/或R化元音。参见葡萄牙語音系 |
通用巴西葡萄牙语[14] | marketing | [ˈmaɹˠke̞tɕĩɰ̃] | 竞价 | 出现在借词中,even by speakers who do not use it as an allophone of /ɾ ~ ʁ/。通常不在音节首尾,如trailer[ˈtɾejle̞ʁ]. | |
一些声望社会变体[15] | permitir | [peɹˠmiˈtɕiɹˠ] | 允许 | 常在更口语化语体中的动词不定式里丢失。可能代替[ɾ]或喉音R。 | |
西班牙语 | 安达卢西亚西班牙语[16] | doscientos | [do̞ɹˈθje̞n̪t̪o̞s] | 二百 | /s/在[θ]前的同位异音。参见西班牙語音系 |
伯利兹西班牙语 | invierno | [imˈbjeɹno] | 冬 | 可能是/r/在韵尾的实现。 | |
波多黎各西班牙语 | |||||
哥斯达黎加西班牙语 | hierro | [ˈjeɹo] | 铁 | 和其他方言的[r]对应。 | |
瑞典语 | 中央标准音[17] | starkast | [ˈs̪t̪äɹːkäs̪t̪] | 最强 | /r/的同位异音。部分使用者在所有位置都用[ɾ] (叠音时是[r])。参见瑞典語音系. |
他加禄语 | parang | [paɹaŋ] | 像.. | 传统的[ɾ ~ r]的同位异音,被更常书写英语的年轻使用者使用。 | |
土耳其语 | 部分使用者 | artık | [aɹtɯk] | 过剩 | 作为[ɾ]的同位异音出现在韵尾,和龈后音[ɹ̠]是自由变体。参见土耳其語音系 |
越南语 | 西贡音[18] | ra | [ɹa] | 出去 | 和[ɾ]、[r]、[ʐ]是自由变体。参见越南語音系。 |
萨波特克语 | 蒂尔基亚潘[19] | rdɨ | [ɹd̪ɨ] | 经过 | /ɾ/在辅音前的同位异音。 |
龈后近音
语言 | 词汇 | 国际音标 | 意义 | 注释 | |
---|---|---|---|---|---|
英语 | 澳大利亚英语 | red | [ɹ̠ʷed] | 红 | 常被唇化。可能是唇化卷舌近音。为了方便常被记为⟨r⟩。参见澳大利亚英语音系、英语音系 |
主要的美洲英语方言[20] | ⓘ | ||||
标准英音 | |||||
伊博语[21] | rí | [ɹ̠í] | 吃 | ||
马耳他语 | 部分方言[22] | malajr | [mɐˈlɐjɹ̠] | 快 | 和其它方言[ɾ ~ r]对应。[22] |
Shipibo[23] | roro | [ˈd̠ɹ̠o̽ɾ̠o̽] | 打碎 | 预成阻辅音。可能是/r/在词首的实现。[23] | |
泰语 | 曼谷话 | กรุงเทพ / Krungthep | ⓘ | 曼谷 | 和齿龈近音[ɹ]是音位变体。和标准形式齿龈颤音[r]相对照。 |
參考文獻
- ^ Khan (2010),第223–224頁.
- ^ Cornyn (1944:7頁)
- ^ Watkins (2001)
- ^ Maddieson et al. (1993:34頁)
- ^ Maddieson et al. (1993:28, 34頁)
- ^ 6.0 6.1 Basbøll (2005:59 and 63頁)
- ^ 7.0 7.1 Grønnum (2003:121頁)
- ^ 8.0 8.1 8.2 Ladefoged & Maddieson (1996:144頁)
- ^ Kohler (1995:165f頁) , cited in Universität zu Köln: Phonologische Analyse
- ^ Wäller Platt: Die Aussprache
- ^ Arvaniti (2007:15–18頁)
- ^ Bakkes (2007:[页码请求]頁)
- ^ Acoustic-phonetic characteristics of the Brazilian Portuguese's retroflex /r/: data from respondents in Pato Branco, Paraná (页面存档备份,存于互联网档案馆). Irineu da Silva Ferraz. Pages 19–21 (in Portuguese)
- ^ Recent 'lexical loans' from English to Brazilian Portuguese (页面存档备份,存于互联网档案馆) (in Portuguese)
- ^ 在保利斯塔内陆地带"首都"的韵尾/r/:社会语言学分析 互联网档案馆的存檔,存档日期2013-09-26.. Cândida Mara Britto LEITE. Page 111 (page 2 in the attached PDF) (in Portuguese)
- ^ Recasens (2004:436頁) citing Fougeron (1999) 和Browman & Goldstein (1995)
- ^ Engstrand (1999:141頁)
- ^ Thompson (1959:459頁)
- ^ Merrill (2008:109頁)
- ^ Hallé, Best & Levitt (1999:283頁) citing Delattre & Freeman (1968) , Zawadzki & Kuehn (1980) , and Boyce & Espy-Wilson (1997)
- ^ Ikekeonwu (1999:108頁)
- ^ 22.0 22.1 Puech (2013:74頁)
- ^ 23.0 23.1 Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001:282頁)
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996:240–241頁)