提尔恶作剧
《提尔恶作剧》(德語:Till Eulenspiegels lustige Streiche,发音:[tɪl ˈoʏ̯lənʃpiːɡl̩s ˈlʊstɪɡə ˈʃtraɪçə]),作品28,是理查德·施特劳斯写于1894-95年的一部交响诗。它描述了德国农民民间英雄提尔·奥伊伦施皮格尔的不幸遭遇和恶作剧,他由两个主题代表。第一主题由圆号吹奏,是一段悠扬的旋律,达到高峰,向下跌落,最后以三个长而响亮的音符结束,每个音符逐渐降低。第二主题由D调单簧管演奏,狡猾而磨磨蹭蹭,暗示着一个骗子在做他最擅长的事情。
分析
配器
这部作品是为大型管弦乐队谱写的:
|
|
|
|
|
依照工具書《管弦樂作品手冊》指示,上述之配器可簡記為"*4 *4 =4 *4—4 3 3 1—tmp+2—str"[1]。
音樂內容
作品以“很久很久以前”主题开始,
伴随着独奏圆号的响起,提尔第一主题的两次重复随之响起。[2]
乐团的其他成员以回旋曲的形式承接这个主题(施特劳斯以法语拼写为rondeau),这个开头部分以乐团合奏重复两个音符结束。接下来听到单簧管主题,暗示提尔在计谋下一个恶作剧时的笑声。
音乐继续,提尔穿过乡村,他骑着马穿过市场,打乱了货物和器皿,取笑严格的日耳曼教士(以中提琴为代表),调侃和追逐女孩(第一小提琴演奏爱情主题),嘲笑严肃的学者(以低音管为代表)。[3]
音乐暗示骑马再次回归,第一主题在管弦乐队中全部重述。高潮突然切为葬礼进行曲。提尔已被当局抓获,并以亵渎罪被判处死刑。刽子手的葬礼进行曲开始了与绝望的提尔的对话,提尔试图用磨嘴皮子和开玩笑的方式来摆脱困境。不幸的是,这对无情的刽子手没有任何效果,他被吊死了。D调单簧管形象地描绘了提尔被拖上绞刑架的过程,在他到达顶端后,长笛模仿了期待的鼓声。D调单簧管在第一主题的变形中发出哀鸣,表示他在下坠开始时的死亡尖叫,弦乐的拨奏表示当绞索绳达到完全伸展时,他的脖子被折断。沉默片刻后,开头听到的“很久很久以前”主题又回来了,暗示着像提尔这样的人永远不会消灭,作品最后引用了一个音乐笑话结束。
改編與衍生作品
註釋
参考資料
- 參照
- ^ Daniels, David. ORCHESTRAL MUSIC: A Handbook. 3rd ed. Lanham: Scarecrow Press, Inc. 1996: 395. ISBN 0-8108-3228-3.
- ^ Steinberg, Michael. Strauss: Till Eulenspiegel's Merry Pranks, After the Old Rogue's Tale, Set in Rondo Form for Large Orchestra, Opus 28. San Francisco Symphony. [17 July 2014]. (原始内容存档于16 December 2013).
- ^ Willi, Schuh. Richard Strauss: A Chronicle of the Early Years 1864-1898. : 397–398.
- ^ "Portray in ballet – Strauss's gay tale", The New York Times (October 24, 1916) (PDF )
- 文献
- Saint Louis Symphony Concert Notes. Concert Program for November 28 and 29, 2008[永久失效連結]
- Strauss, R (1864–1949) – Till Eulenspiegels Lustige Streiche, (nach alter Schelmenweise – In Rondeauform – für grosses Orchester gesetzt) (页面存档备份,存于互联网档案馆). Paul Serotsky, Music Web (n.d.)
- Till Eulenspiegels lustige Streiche, Symphonic Poem, Op. 28. Orchestra instrumentation study score; preface: Norman Del Mar. translation preface (German): Stefan de Haan ISBN 978-3-7957-6619-1