弗雷德里克·米斯特拉尔
弗雷德里克·米斯特拉尔(法语:Frédéric Mistral,1830年9月8日—1914年3月25日),法国诗人,曾带领19世纪奥克语(普罗旺斯语)文学复兴。他在1904年与何塞·埃切加赖共同获得诺贝尔文学奖。他是都德的好友,都德在年轻时代就结识了他,并为他写了一篇名叫《诗人米斯特拉尔》的散文,收在《磨坊信札》之中。
弗雷德里克·米斯特拉尔 Frédéric Mistral | |
---|---|
出生 | 法國马亚讷 | 1830年9月8日
逝世 | 1914年3月25日 法國邁朗 | (83歲)
職業 | 诗人、语言学家 |
國籍 | 法國 |
獎項 | 诺贝尔文学奖 |
受影響於 | 阿尔封斯·都德 |
施影響於 | 加夫列拉·米斯特拉尔 |
米斯特拉爾從詩歌創作和語言整理兩方面,投身於恢復和發揚普羅旺斯語的工作。一八五四年,米斯特拉爾和羅曼尼等七位普羅旺期的熱心研究者發起成立「菲利伯立格」協會,該協會專門推廣、宣傳及研究普羅旺斯的語言、風俗和文化等內容。同時,米斯特拉爾還參加《普羅旺斯詩選》的編輯工作。在搜集整理大量當地的民間傳說、神話故事、風土人情、語言歷史等資料的基礎上,米斯特拉爾皓首窮經,花費八年時間編纂了《新普羅旺斯字典》,這部字典不僅是記錄普羅旺斯的寶藏,而且為奧克語建立起不朽的紀念碑。米斯特拉爾對普羅旺斯文化的貢獻,不僅在於他發掘、整理了普羅旺斯方言、傳統,更在於他用普羅旺斯語寫作的詩歌,把這種方言提高到文學語言層次,以藝術形式把普羅旺斯文化廣播歐洲。[1]
主要作品
參與編輯的詩選及字典:
- 《普羅旺斯詩選》--作家參與該詩選的編輯工作。
- 《新普羅旺斯字典》--作家花費八年時間編纂該字典。[1]
詩作:
- 〈普羅旺斯〉--長詩,作家的處女作。
- 〈黃金島〉、〈金黃色的百合花〉等抒情詩。
- 〈米赫爾〉、〈羅納河之歌〉等長篇敘事詩。[1]
作品的中譯
- 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編譯,《邊爾森(1903)/米斯特拉爾(1904)》,台北市:九華文化,1980年。
参考资料
- 诺贝尔官方网站关于弗雷德里克·米斯特拉尔介绍 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 弗雷德里克·米斯特拉传记 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文)