弗雷德里克·米斯特拉尔

弗雷德里克·米斯特拉尔法语Frédéric Mistral,1830年9月8日—1914年3月25日),法国诗人,曾带领19世纪奥克语普罗旺斯语)文学复兴。他在1904年与何塞·埃切加赖共同获得诺贝尔文学奖。他是都德的好友,都德在年轻时代就结识了他,并为他写了一篇名叫《诗人米斯特拉尔》的散文,收在《磨坊信札》之中。

弗雷德里克·米斯特拉尔
Frédéric Mistral
1904年諾貝爾文學獎得主
出生(1830-09-08)1830年9月8日
 法國马亚讷
逝世1914年3月25日(1914歲—03—25)(83歲)
法國邁朗
職業诗人语言学家
國籍 法國
獎項诺贝尔文学奖
受影響於阿尔封斯·都德
施影響於加夫列拉·米斯特拉尔

米斯特拉爾從詩歌創作和語言整理兩方面,投身於恢復和發揚普羅旺斯語的工作。一八五四年,米斯特拉爾和羅曼尼等七位普羅旺期的熱心研究者發起成立「菲利伯立格」協會,該協會專門推廣、宣傳及研究普羅旺斯的語言、風俗和文化等內容。同時,米斯特拉爾還參加《普羅旺斯詩選》的編輯工作。在搜集整理大量當地的民間傳說、神話故事、風土人情、語言歷史等資料的基礎上,米斯特拉爾皓首窮經,花費八年時間編纂了《新普羅旺斯字典》,這部字典不僅是記錄普羅旺斯的寶藏,而且為奧克語建立起不朽的紀念碑。米斯特拉爾對普羅旺斯文化的貢獻,不僅在於他發掘、整理了普羅旺斯方言、傳統,更在於他用普羅旺斯語寫作的詩歌,把這種方言提高到文學語言層次,以藝術形式把普羅旺斯文化廣播歐洲。[1]

主要作品

參與編輯的詩選及字典:

  • 《普羅旺斯詩選》--作家參與該詩選的編輯工作。
  • 《新普羅旺斯字典》--作家花費八年時間編纂該字典。[1]

詩作:

  • 〈普羅旺斯〉--長詩,作家的處女作。
  • 〈黃金島〉、〈金黃色的百合花〉等抒情詩。
  • 〈米赫爾〉、〈羅納河之歌〉等長篇敘事詩。[1]

作品的中譯

  • 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編譯,《邊爾森(1903)/米斯特拉爾(1904)》,台北市:九華文化,1980年。


参考资料

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 孟憲忠編著,《諾貝爾文學獎作家的人生之旅》,台北市:智慧大學,1993年,頁29。