列那狐傳說

《列那狐傳說》(法語:Roman de Renart)是中世纪用古法语和诗句写成的动物故事集。这些不同的故事由不同的作者撰写,自中世纪以来就被称为「分支」(法語:branche)。它们主要由具有扁平押韵 (法語:rime plate,即AABB形)的八音节组成。最古老的分支(约1174年)被認爲由Pierre de Saint-Cloud所作 。从13 世纪开始,分支被汇集成集,带来了一定的统一性。儘管《列那狐傳說》的作者大多是匿名的,仍有些作者被确认爲 Pierre de Saint-Cloud,Richard de Lison,以及Cross-en-Brie的牧师[1][2][3]

《列那狐傳說》,法國國家圖書館,巴黎,18v-19r頁

本傳說散佈的結果造成了法語用以表示「狐狸」的「goupil」一詞(来自拉丁语vulpes),漸漸被取代成「renard」(來自主角Renart的名字,源於日耳曼語族的Raginhard)。

分支

現今,主要以Ernest Martin的分類法作为参考 :

  • 分支I:Renart的判斷。 Maupertuis之圍(1a)。染匠Renart(1b)。變戲法者Renart。
  • 分支II:公雞Chantecler。山雀。 貓Tibert。 烏鴉Tiecelin。 Renart和Hersent
  • 分支III:車伕的魚Ysengrin被迫爲僧捕撈鰻魚
  • 分支IV:Ysengrin落井。
  • 分支V:Ysengrin的火腿。蟋蟀。Renart的誓言(Va)。
  • 分支VI:Renart和Ysengrin的爭鬥。
  • 分支VII:Renart的懺悔。
  • 分支VIII:Renart的朝聖。
  • 分支IX:狗Roënel和鹿Brichemer。農夫Lietart。
  • 分支X:醫生Renart。
  • 分支XI:皇帝Renart。
  • 分支XII:Tibert的晚禱。
  • 分支XIII:被染黑的Renart。
  • 分支XIV:農夫的儲藏室。狼Primaut。
  • 分支XV:香腸。兩位牧師。
  • 分支XVI:農夫Bertaut。獅子的分享。
  • 分支XVII:Renart之死。
  • 分支XVIII:牧師Martin。
  • 分支XIX:母馬Raisant。
  • 分支XX:Ysengrin和兩隻公羊。
  • 分支XXI:熊Patous。
  • 分支XXII:播種。
  • 分支XXIII:魔術師Renart。王Noble的婚姻。
  • 分支XXIV:Ysengrin和Renart的誕生
  • 分支XXV:蒼鷺Pinçart。船夫。
  • 分支XXVI:香腸和跳格子。
  • 分支XXVII:Renart和Ysengrin。

衍申作品

影視

文學作品

參考文獻

  1. ^ http://data.bnf.fr/12107272/un_pretre_de_la_croix-en-brie/页面存档备份,存于互联网档案馆) 法國國家圖書館
  2. ^ [1]页面存档备份,存于互联网档案馆) (1174年至1250年间)塞纳-马恩省 部门档案馆網站
  3. ^ 存档副本. [2019-01-20]. (原始内容存档于2012-10-15).