脫利騰彌撒

(重定向自傳統拉丁彌撒

脫利騰彌撒拉丁語Missa Tridentina),又稱特倫托彌撒天特弥撒,是天主教會拉丁禮彌撒的祭祀儀式,近年已漸漸以傳統拉丁彌撒(Traditional Latin Mass)稱呼。「脫利騰」的英文字 「Tridentine」,是由拉丁文原文:「Tridentinus」,就是「與特倫托城市有關」之意思而來。

拉丁大礼弥撒
採用脫利騰彌撒型式的拉丁禮教堂祭壇

這儀式來源由1563年12月4日舉辦的脫利騰大公會議之後,庇護五世指令在當時所有西方教會都要使用。許多重要的非羅馬禮儀今日還繼續被使用,有安博禮摩爾阿拉伯禮以及嘉都西禮英语Carthusian Rite;對於1570年之前的天主教會群眾禮儀,請看前脫利騰彌撒時期英语Pre-Tridentine Mass

語言

依照傳統,全程皆使用拉丁文

術語

教宗庇護五世的修訂

脫利騰彌撒之歷史變化

教宗庇護五世之下

教宗克勉八世與烏爾巴諾八世之下

後期教宗直到1969年

脫利騰彌撒禮儀

慕道者弥撒

圣道礼仪,由主礼进台,恭读圣经和默思圣咏所组成。其中讲道和信经,是慕道者弥撒的发挥和总结。

台下经

 
Missale Romanum1962年版《罗马弥撒经书》对照本

Versicle: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.

Response: Amen.


忏悔词 Confiteor

进台经 Introitus

垂怜经 Kýrie eléison

光荣颂 Glória


集祷经 Collectæ

书信 Epistola

升阶经 Graduate

阿肋路亚连唱咏 Alleluia vel Tractus

继抒咏 Sequentia 只在复活节、圣神降临节、圣体圣血节时诵念


宣读福音 Evangelium


讲道

信经 Credo

信友弥撒

信友弥撒是将基督十字架的牺牲重现在祭台上,慕道者会在奉献礼前被遣散。

信友弥撒包含

奉献礼:献礼经(Offertorium)、奉香、洗手礼、献礼经(Orationes secretæ)、颂谢词(Præfatio),

正祭(Canon)。正祭取自希腊文,意为规则、指示、命令。从“圣、圣、圣”(Sanctus) 至“天主经”。

恭领圣体


礼成式

最后福音

恭读若望福音(约翰福音)首章(若1:1-14)


弥撒后祷文

在誦讀彌撒(Low Mass)的最後福音後,神父和眾信徒都在祭台前,采用教宗列奥十三世所颁布的经文:圣母经、又圣母经、弥撒后祷文、聖彌額爾總領天使經,和三次“耶穌聖心,垂憐我們”

媒體