User talk:Sl/2005Q4

過往討論:
User talk:Sl/2005Q2
User talk:Sl/2005Q3

這是中文維基百科的用戶對話頁。
本頁的網址是在 http://zh.wikipedia.org/wiki/User_talk:Sl
英文維基百科的用戶對話頁在:http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Sl

香港電台頻道

[1] 频率段只是一个标志,并不是真的在一个频率段就用这个频率段广播的。 --Luckygod 05:47 2005年10月7日 (UTC)

前期繁簡轉換餘孽

好久之前拜託過你取消HK版中「卫生」和「衛生」變成了「衞生」,而這是在Wikipedia:繁簡體轉換請求沒有的。最近發現了Wikipedia:繁简分歧词表,此表應該是前mediawiki所遺留下來的列表,許多殘留在今天系統裏的錯誤/過度繁簡轉換,都可以在這裡找到。表格聲稱「仅作为参考用,并非实际使用中的系统转换表」。不知道你有沒有辦法取消裡面提及的轉換呢?謝啦!-- Tonync (talk) 02:59 2005年10月24日 (UTC)

這個要找User:Zhengzhu--Hello World! 06:39 2005年10月24日 (UTC)
不過,User:Zhengzhu被我嚇跑了。-- Tonync (talk) 19:15 2005年10月25日 (UTC)
那就沒有人懂弄了 -Hello World! 01:39 2005年10月26日 (UTC)

Yes, I had tried to search that using the Unihan database, but couldn't find anything, so I tried to approximate the sound. Someone later showed me a more complete Sino-Viet database that actually had "Duy." So Chinese Wikipedia name, translated into Vietnamese, would be "Duy Cơ Bách Khoa." We decided early on to keep the Wikipedia name, though. – Minh Nguyễn 19:03 2005年10月29日 (UTC)

为什么将骨痛热改为登革热?

我在骨痛热症看到你将该词改为登革热。这问题我以前就已经回答很多次了。不能够因为登革热一词在中国普及而不顾及其他地区的中文使用者。在新加坡和马来西亚没多少人使用登革热一词。几乎大部分人和政府文告都使用骨痛热一词。我觉得你改词的行为对马来西亚和新加坡人而言非常不尊重。希望您能尊重其他地区中文使用者。我现在将他改回去。--阿仁 06:08 2005年11月1日 (UTC)

当然不是以使用率。如果以使用率计算的话,我们不用各地中文转换了。整个维基百科全部都使用中国大陆的中文就可以了。将维基百科变成中国大百科就可以了。中国大陆13亿人口,不管其他地区怎么比,都是极少数。最大的台湾地区使用者只有中国大陆的约2%而已。。。香港,马来西亚和新加坡自然比这百分比要少更多。维基百科在这种命名上,最公平的方法是先到先得。这点相信你也很清楚。这条目我最先开启,我以骨痛热症命名。我认为在礼仪上,你应当尊重我身为马来西亚人所使用的中文习惯。另一方面,我要说明,骨痛热症一词不是你所说的新马独有的,在中国大陆和台湾也有使用这一词,只是比较少用,相对的,在新加坡和马来西亚,这词反而更普及。

另一方面,针对你说的“少见诸於其他地方的文章”,那是因为你不住在新加坡和马来西亚,请你不要以中国的角度来看,不要中国中心。要是你住在新加坡或马来西亚,你反而看不到登革热一词!对于这种不同地区中文的差异,我认为最好的方法是先到先得。希望你能尊重其他地区中文使用者的习惯。谢谢。--阿仁 15:30 2005年11月1日 (UTC)

请问是你将古墓丽影删除?

我看到这样写的:“在你编辑这个条目后, 用户Sl(talk)以下列原因删除了这个条目……本条目可能侵犯了版权,并已经列在Wikipedia:删除投票/侵权中。先前的文本与下列的来源相同: http://games.tom.com/zhuanti/tombht/hg.html ”。不好意思,我初次使用,不知道相关其他操作就直接发到这里了。 我没有在11月1日的Wikipedia:删除投票/侵权中看到这个条目(UTF+08:00 16:15)。而且 对于这个条目我认为不存在侵权。首先,这个页面是在英文古墓丽影(http://en.wikipedia.org/wiki/Tomb_Raider/ )的基础上翻译/增补上形成的。其次,由于对于游戏细节的一些介绍,大多来源于官方英文资料,所以由于翻译造成的思想内容相似的介绍是能够理解的。再次,你所提供的网页,我细看之后,并没有发现有多少完全相同的文字。所以认为也不存在抄袭。现在我除了不能编辑外,没有其他不便,请问如何是好XD?

這幅相片是本人攝影的,已把許可協議改成GFDL。--Thomas Lau 10:44 2005年11月6日 (UTC)

span

< span lang="ko"> 비(比) -률(律) → 비율< /span>
< span lang="ko"> 비(比) -률(律) → 비율

上面兩個語法在分段的情況下效果應該是一樣的吧? 所以我都無添加尾標 Honglac 11:05 2005年11月7日 (UTC)

HTML和XHTML中的 span 都是需要關閉標籤的。--Hello World! () 11:11 2005年11月7日 (UTC)
那兩個ID又來了, 又把語言表格修改了. 這已經不是第三次了... 我發了信息給其中的一個ID, 但是可能對方上wiki的ID不是固定的, 所以都沒有回音... User talk:222.166.160.92 Honglac 11:36 2005年11月8日 (UTC)

Alberto Fujimori

“藤森”被使用的是最多的。日文名字反而很少使用。如果非要全名的话,还是阿尔韦托·藤森用的比较多。--zy26 was here. 08:01 2005年11月10日 (UTC)

地方縣市條目

有必要加上立委選舉票數嗎?台灣選舉如此多,我不懂在地方條目加上單一選舉票數與結果有何意義?阿儒 16:42 2005年11月27日 (UTC)

我不是在台灣,不曉得。--Hello World! () 13:48 2005年11月28日 (UTC)

galgame

为何把galgame条目删除?原条目为一个重定向页。--Douglasfrankfort [[User talk:Douglasfrankfort|Usertalk]] 04:57 2005年12月6日 (UTC)

繁體與簡體

--Wikijoiner 13:02 2005年12月10日 (UTC)

关于重定向的删除

user:wikipedia曾在[2](抱歉是一历史页面,我不知shizhao移动这文字到哪了)做了说明。至少我同意他的说法——重定向应多多宜善,甚至是拼写错误。更何况是简繁混写了?

简繁混写禁止用于条目名,并非重定向也要受此约束。

我早就说过,某些管理员根本不称职。这个是指导思想问题,你比如就说重定向页吧,英文版要想投票删除一个重定向页是不容易的,因为政策是 “redirections are cheap”,重定向越多越好,甚至常见的拼写错误都要作为重定向页创建。再看看zh这里是怎么对待重定向页问题的。还有删除,这里见什么都想删除,一点没有包容精神,enwiki就在隔壁,各位管理员应该去好好学习学习,我说完了。Wikipedia 12:49 2005年11月3日 (UTC)

关于重定向我觉得User:Wikipedia说得有理。--Wing 09:19 2005年11月4日 (UTC)

重定向确实不应该删除,重定向越多,查找资料越容易,有时就差一个简繁体区别的字就找不到。--方洪渐 03:37 2005年11月5日 (UTC)

--自由主义者 给我留言 14:28 2005年12月11日 (UTC)

我再聲明一次,這是系統無法辨識繁簡混雜字的問題。繁簡混雜的鏈接,第一是不符合中文規範,第二是若其他條目使用的是正確的繁體字或正確的簡體字,是無法鏈往該條目。英語維基有這個問題嗎?就拿英語維基來說,大多數拼寫錯誤/改錯名字的條目,都可以由使用者透過遞交快速刪除而處理的,包括重定向頁,只是常見的錯誤才被保留下來。一些常見的中文錯誤,我同意是“redirections are cheap”,而現在確有數個這樣的重定向,被保留了下來。 --Hello World! () 16:23 2005年12月11日 (UTC)

我相信,你对我说的话理解有错误。一个重定向条目简繁与系统处理没有冲突。条目名称当然要你所说的纯简或纯繁,我指的是重定向本身不应当苛求!具体这次来说,你改名为纯简体的2005年汕尾东洲警民冲突事件我非常赞成,这也是你在上面陈述理由所要求的。我反对的是你准备在将来删除2005年汕尾东洲警民衝突事件这一重定向条目,这与你说的理由没有关系的。这种“错误”名称的重定向还是保留为好,大家习惯复制粘贴了,很可能多次复制拼出的条目是简繁混用的。--自由主义者 给我留言 17:28 2005年12月11日 (UTC)
所以我還是把它保留着,直到現在。至於以後刪不刪的問題,不如拿到互助客棧問一下有否這個需要,以建立共識。我剛才說那堆東西的原因,是我誤會了你是樓上的User:Wikijoiner,他問我關於十運會條目為何要轉換繁簡字,因為十運會那條目,也是一堆半繁簡鏈接。--Hello World! () 17:30 2005年12月11日 (UTC)

蒙古語

我改動了你在wikicommons上載的蒙古語字樣。WinXP若要正確顯示蒙古語,要有特別的usp10.dll才可以,否則就會出現你的問題,就是每個字母獨立顯示,而不是連在一起。我從前的手提電腦有這個usp10.dll,所以可以正確顯示,但自前它死了以後,我就沒有花時間去找那正確的usp10.dll去裝在新電腦上。你如果有朋友仔有Windows 2003,可以試試在上面能否正確顯示。我現時只是手動的修改原圖。--石添小草 16:43 2005年12月19日 (UTC)

今日在學校找尋了點內容,把結果大致上綜合在條目Uniscribe裡。不過,還是看不到正確顯示的蒙文。應該是字型方面出了問題,因為SimSun-18030的字型檔是沒有和Uniscribe配合的Glyphing engine。但我忘記了從前的電腦用了哪一種字型... //think -- 石添小草 15:36 2005年12月20日 (UTC)
Sl,看這個。原來那個爛爛的Code2000居然是內建了蒙古語的OpenType table的!所以,只要你依Uniscribe的方式更新系統,再下載這個字型安裝,就可以看到正確的蒙古語內容了!--石添小草 16:35 2005年12月20日 (UTC)
我用的是 SimSun-18030 ,不知是否一樣?另外,「Uniscribe的方式更新系統」是否非找Windows Server 2003不可?--Hello World! () 01:46 2005年12月21日 (UTC)
Windows Server 2003 應該幫助不大。你試試用 BabelPad 吧。--石添小草 06:39 2005年12月25日 (UTC)

[3] 試試這一個可否解決你的問題?--石添小草 01:41 2005年12月23日 (UTC)

File:Manjui gisun.png
滿洲語也改動了

Sl,我剛剛更新了 Manjui_gisun.png,你可以看看。--石添小草 09:11 2006年1月1日 (UTC)

关于兴宁

Shizhao比较独断专行的,所以我把关于兴宁的争议提到了Wikipedia:互助客栈,我到时会看看大家支持哪种方式,再照那种方式来修改了。--长夜无风 17:48 2005年12月20日 (UTC)

看來他也傾向於第一種方式了。--Hello World! () 01:46 2005年12月21日 (UTC)

条目请求

請求撰寫條目應到Wikipedia:条目请求。不要把它們貼到Wikipedia:基礎條目去,這不是該頁的用途。--Hello World! () 04:18 2005年12月21日 (UTC)

謝謝你的提醒。請參看Wikipedia:互助客栈档案室/2005年11月#缺少的传统百科全书条目的討論,我已將我先前編寫的中國大百科全書地理學條目移動至Wikipedia:维基百科缺少的传统百科全书条目/中国大百科全书/地理学--Wingchi 17:14 2005年12月22日 (UTC)

请问ISO-639上面没编码的语言怎么加入巴别呢?

如题Arnomba 07:42 2005年12月28日 (UTC)

0374F

最近在校對維基文庫上的資治通鑑,有些unicode的問題不知如何解決,想請教一下這個字的輸入應該怎麼做?有問題的是這篇:第242卷,裡面有約22個□應被unicode 0374F所取代。--KJ(悄悄話) 11:43 2005年12月29日 (UTC)

日文维基的政策

昨天刚注册了一个日文账号,今天就有日本人答复我了。那里对GFDL的执行更加严格,所有翻译类文章都要注明原文来源。另外也要写上原文的5名以上创作者名单。--Hamham 04:20 2005年12月30日 (UTC)

条目合并

今天看到您做了一些条目合并的工作,想请问您是如何在不删除其中一个条目的情况下进行条目移动的?--Isnow 14:29 2005年12月30日 (UTC)

刪除後再把它復原(即反刪除)。--Hello World! () 14:31 2005年12月30日 (UTC)
知道了,原来“恢复被删页面”还是恢复到原来的日期,不会覆盖现在的版本。谢谢!--Isnow 14:41 2005年12月30日 (UTC)
返回“Sl/2005Q4”的用户页。