User:Hidayetullah/沙盒2
阿拉伯字母
现代维吾尔文
在中华人民共和国新疆维吾尔自治区成立之后,自治区组织人力设计了新的独特的维吾尔字母和正字法,以取代使用了上千年的阿拉伯—波斯字母。这一过程是与中文简化字的设计和推广相结合的。
新的维吾尔文字母依然使用阿拉伯—波斯字母作为基础,在删除了一些表示维吾尔语没有的辅音的字母之外,还对阿拉伯语和波斯语中没有的元音和辅音设计了新的字母。并改变了一些字母的连接形式。这套文字在1955年至1966年之间是新疆维吾尔自治区的官方文字,也在后来被称为“老文字”(كونا يېزىق)。
獨立 | 上下文形式 | 名字 | 轉寫 | 音值(IPA) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
尾部 | 中部独立 | 中部 | 首部 | |||||
[ئا] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | ﺎ | [ا] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | ﺎ | [ئا] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | ʾalif | ʾ / ā | 多種多樣,包括開前不圓唇元音 /aː/ | |
[ئە] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | [ە] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | ـه | [ئە] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | [ئە] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | ṯāʾ | ṯ | 清齒擦音 /θ/ | |
ﺏ | ـب | ـبـ | بـ | bāʾ | b | 濁雙唇塞音 /b/,也在某些借詞中讀作清雙唇塞音 /p/ | ||
ﺕ | ـت | ـتـ | تـ | tāʾ | t | 清齒齦塞音 /t/ | ||
ﺝ | ـج | ـجـ | جـ | ǧīm | ǧ(也寫為 j, g) | 濁軟顎塞音 /ɡ/、濁顎齦塞擦音 /dʒ/、濁顎齦擦音 /ʒ/ | ||
[چ] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | ـچ | ـچـ | ḥāʾ | ḥ | /ħ/ | |||
ﺥ | ـخ | ـخـ | خـ | ḫāʾ | ḫ(也寫為 kh, x) | 清軟顎擦音 /x/ | ||
ﺩ | ـد | ـد | د | dāl | d | /d/ | ||
ﺭ | ـر | ـر | ر | rāʾ | r | 齒齦顫音 /r/ | ||
ﺯ | ـز | ـز | ز | zāy | z | 濁齒齦擦音 /z/ | ||
[ژ] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | ـژ | ـژ | [ژ] 错误:{{Lang}}:无法识别的语言代码:uy(帮助) | ḏāl | ḏ(也寫為 dh, ð) | 濁齒齦塞音 /ð/ | ||
ﺱ | ـس | ـسـ | سـ | sīn | s | 清齒齦擦音 /s/ | ||
ﺵ | ـش | ـشـ | شـ | šīn | š(也寫為 sh) | 清顎齦擦音 /ʃ/ | ||
ﻍ | ـغ | ـغـ | غـ | ġayn | ġ(也寫為 gh) | 濁軟顎擦音 /ɣ/(在很多借詞中讀作 /ɡ/) | ||
ف | ـف | ـفـ | فـ | fāʾ | f | /f/, 也在一些借詞中讀作 /v/ | ||
ﻕ | ـق | ـقـ | قـ | qāf | q | 清小舌塞音 /q/ | ||
ﻙ | ـك | ـكـ | كـ | kāf | k | 清軟顎塞音 /k/ | ||
گ | ـگ | ـگ | ||||||
ڭ | ـڭ | ڭ | ـڭ | |||||
ﻝ | ـل | ـلـ | لـ | lām | l | 齒齦邊音 /l/,(只在 Allah 中讀作 [lˁ]) | ||
ﻡ | ـم | ـمـ | مـ | mīm | m | 雙唇鼻音 /m/ | ||
ن | ـن | ـنـ | نـ | nūn | n | 齒齦鼻音 /n/ | ||
هـ | ﻩ | ـهـ | هـ | hāʾ | h | 清喉擦音 /h/ | ||
ۋ | ۋ | ۋ | ۋ | ۋ | ||||
ﻭ | ـو | ـو | و | wāw | w / ū | /w/ / /uː/, 有時在借詞中讀作 /u/, /o/ 和 /oː/ | ||
ۇ | ـۇ | ـۇ | ئۇ | |||||
ئې | ې | ې | ||||||
ئى | ى | ى | ||||||
ﻱ | ـي | ـيـ | يـ | yāʾ | y / ī | /j/ / /iː/, 有時在借詞中讀作 /i/, /eː/ 和 /e/ |
老维文(UEY)
老维文是目前使用最广泛的一套维吾尔文字,自维吾尔族接受伊斯兰教开始,便逐渐开始使用,並經歷過數次改革。
老维文基于阿拉伯字母,所以没有大小写之分,符合阿拉伯字母的书写顺序和其他的规则,但和其他使用阿拉伯字母的文字有一个明显区别,即老维文中的元音和辅音字母一样,均为单独的字母,而不使用符号来表示。老维文是严格的读写一一对应字母表,所以并没有吸收阿拉伯字母表中的全部字母,并增加了一些波斯语字母,以及适应突厥语语音的字母。
- 老维文的元音字母在词头,或者独立形式,都必须在前面加上ئ。在词中的两个元音之间,也有ئ出现,表示停顿,这种情况多出现在阿拉伯语的外來語中。在源自汉语的外來語中,有些词中的连续元音,不再有ئ。ئ并不列入老维文字母表中。
拉丁维文(ULY)
拉丁维文于2000年后,由新疆大学和维吾尔计算机信息协会发起,并由新疆维吾尔自治区政府推广实施,他和老维文一样是新疆维吾尔自治区的官方文字。拉丁维文的创建最初是为了便于计算机上维文的使用,从而结束了维文拉丁转写杂乱无章的局面。除了新疆维吾尔自治区,拉丁维文还被国际上广泛接受,特别是海外的维吾尔团体。
- 最初拉丁维文在字母 j 和 zh 和 ژ 的对应关系上未达成一个统一的意见,到2008年1月,新疆维吾尔自治区语言文字委员会研究编制并鉴定验收了维吾尔文拉丁化方案,该方案中规定将 É é 替换为 Ë ë[1],zh对应ژ,j只对应ج。同时,ئ 在拉丁维文中并没有继续使用,在词中使用分隔號(')分隔两个元音和造成歧义的复辅音。
- 拉丁维文和其他拉丁字母文字一样,存在大小写字母,句首字母必须大写,双元字母的大写形式,只大写首字母,如ShUAR, Shinjang Uyghur Aptonom Rayon,(新疆维吾尔自治区)。对于外来词,均采用维语的读音拼写,如:Nyu York, Bëyjing(纽约、北京)。专有名词第一个字母必须大写,如:Ürümchi(乌鲁木齐)。
- 对于一些国际单位,特殊缩写,保持原始写法,如:cm(厘米),MTV。
西里尔维文(USY)
西里尔维文是建立在西里尔字母基础上的维吾尔文字,有印刷体和手写体的区别。除了维语32个字母外,还另有ы ё ц э ю я几个字母用于俄语外来词。
三种不同维文字母的范例:
- 老維文(UEY):ئۇيغۇرچە يۇنىكود ئاساس قىلىنغان تېكىست كىرگۈزۈش رامكىسى.
- 拉丁維文(ULY):Uyghurche Unicode asas qilin'ghan tëkist kirgüzüsh ramkisi.
- 西里爾維文(USY):Уйғурчә Unicode асас қилинған текист киргүзүш рамкиси.
三套维文字母的单词拼写规则以及发音完全一致,只有个别细节有些特殊之处。
维吾尔文现存三种字母体系:
在前苏联国家,使用:
另外,在20世纪的60年代到80年代,新疆还曾使用过一套以汉语拼音为基础的新维文(Uyƣur Yengi Yeziⱪi或Yengi Yeziⱪ,UYY),后已废止。共32个,
字母表
下表为五种不同形式的维文字母。
顺序 | 老维文 (UEY) |
拉丁维文 (ULY) |
新维文 (UYY) |
西里尔维文 (USY) |
国际音标 |
---|---|---|---|---|---|
1 | ا، ئا | A a | А а | /ɑ/ | |
2 | ە، ئە | E e | Ə ə | Ə ә | /ɛ/~/æ/ |
3 | ب | B b | Б б | /b/ | |
4 | پ | P p | П п | /p/ | |
5 | ت | T t | Т т | /t/ | |
6 | ج | J j | Җ җ | /d͡ʒ/ | |
7 | چ | Ch ch | Q q | Ч ч | /t͡ʃ/ |
8 | خ | X x | H h | Х х | /χ/ |
9 | د | D d | Д д | /d/ | |
10 | ر | R r | Р р | /r/ | |
11 | ز | Z z | З з | /z/ | |
12 | ژ | Zh zh | Ⱬ ⱬ | Ж ж | /ʒ/ |
13 | س | S s | С с | /s/ | |
14 | ش | Sh sh | X x | Ш ш | /ʃ/ |
15 | غ | Gh gh | Ƣ ƣ | Ғ ғ | /ʁ/ |
16 | ف | F f | Ф ф | /f/ | |
17 | ق | Q q | Ⱪ ⱪ | Қ қ | /q/ |
18 | ك | K k | К к | /k/ | |
19 | گ | G g | Г г | /ɡ/ | |
20 | ڭ | Ng ng | Ң ң | Ng ng | /ŋ/ |
21 | ل | L l | Л л | /l/ | |
22 | م | M m | М м | /m/ | |
23 | ن | N n | Н н | /n/ | |
24 | ھ | H h | Ⱨ ⱨ | Һ һ | /h/ |
25 | و، ئو | O o | О о | /o/ | |
26 | ۇ، ئۇ | U u | У у | /u/ | |
27 | ۆ، ئۆ | Ö ö | Ɵ ɵ | Ө ө | /ø/ |
28 | ۈ، ئۈ | Ü ü | Ү ү | /y/ | |
29 | ۋ | W w | W w / V v | Вв | /w/~/v/ |
30 | ې، ئې | Ë ë | E e | Е е | /e/ |
31 | ى، ئى | I i | И и | /i/~/ɨ/ | |
32 | ي | Y y | Й й | /j/ |
- 在零声母音节中,元音以⟨ﺋ⟩开头。
西里尔维文独有的单字母(其他系统中为两个字母相拼):
西里爾維文 | 老維文 | 拉丁維文 | 新维文 | 国际音标 |
---|---|---|---|---|
Ю ю | يۇ | Yu yu | /ju/ | |
Я я | يا | Ya ya | /ja/ |
编码
信息处理用标准
1989年12月29日,国家技术监督局起草了《中华人民共和国国家标准GB12050-1989信息处理信息交换用维吾尔文编码图形字符集》,1990年7月1日实施,起草单位为新疆大学等单位。[2]
键盘输入
1990年代末,新疆大学率先实现维吾尔文网站技术。此后到2000年代已推广到整个新疆维吾尔自治区。尤其是在南疆等地,维吾尔文网站为那些不懂汉文的维吾尔族人打开了了解世界的窗户。[3]
2000年,维吾尔计算机科学协会成立于新疆大学,致力于维吾尔文软件的开发,unicode技术的推广,拉丁维文(ULY)的制定及应用。
2004年1月29日,中华人民共和国推出第一款维吾尔文手机,这是该国第一款少数民族语言文字手机。此款手机可在汉文、英文、维吾尔文之间自由转换,不仅可使用维吾尔语“语音短信”服务,还提供维吾尔文手机菜单、输入维吾尔文短信的功能。[4]
2010年,新疆维吾尔自治区的IT企业卡尔罗媒体科技有限公司推出了苹果系统上的维吾尔文输入法、维吾尔文校对系统、维吾尔—汉—英双向词典、维吾尔文编辑等多款软件,支持苹果公司的iPhone4手机、iPad平板电脑。[5]
2010年,新疆维吾尔自治区塔城强国科技有限公司推出维哈柯语键盘输入法,使维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文从单字母输入变为词组智能输入,填补了维哈柯语智能键盘输入领域的空白。这是中华人民共和国第一款支持国家强制性标准的维哈柯语输入法软件。[6]
键盘布局
参见
註釋
- ^ (維吾爾文) 维吾尔文拉丁化方案,新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会网站
- ^ GB12050-1989信息处理信息交换用维吾尔文编码图形字符集,中国标准出版社,2004年
- ^ 乌鲁木齐“7-5事件”前传:新疆大学保卫战,搜狐,2012-07-03
- ^ 藏文手机·少数民族文字编码,中国民族,2009-09-23
- ^ 新疆IT企业成功开发支持苹果系统的维吾尔文软件,新华网,2010-11-03
- ^ 云静,维哈柯语键盘输入法推出,中亚信息2010年04期
參考资料
- 新疆维吾尔自治区文字委员会文件(Shinjang Uyghur Aptonom Rayonluq Til-Yëziq Komitéti)
- 杜玉涵和Waris A. Janbaz,《关于拉丁维文的介绍》 An Introduction to Latin-Script Uyghur