Ren-Chien Romanization (任謙式羅馬字)是一種針對西方人學習台灣華語而設計的羅馬拼音方案,旨在提供一個更好的拼音方案。這種方案的命名來自其發明者 Alexhou00。本方案結合了台灣華語音系和易於流通與閱讀的特點,並對一些現存漢語羅馬化普遍存在的問題進行了改進。相比於其他華語羅馬拼音方案,本方案更貼近台灣華語的音韻特徵,並且更容易被西方人學習和使用。
特色
聲母
- 第一列為注音符號,第二列為國際音標 IPA,第三列為 Ren-Chien Romanization 的字母。
- 表中所列由逗號隔開之字母皆可自由替換,若有特殊規則將於稍後說明。
ㄅ
|
ㄆ
|
ㄇ
|
ㄈ
|
/p/
|
/pʰ/
|
/m/
|
/f/
|
b
|
p
|
m
|
f
|
ㄉ
|
ㄊ
|
ㄋ
|
ㄌ
|
/t/
|
/tʰ/
|
/n/
|
/l/
|
d
|
t
|
n
|
l
|
ㄐ
|
ㄑ
|
ㄒ
|
/tɕ/
|
/tɕʰ/
|
/ɕ/
|
ji, dź
|
chi, ć
|
shi, hsi, si, ś
|
ㄓ
|
ㄔ
|
ㄕ
|
ㄖ
|
/tʂ/
|
/tʂʰ/
|
/ʂ/
|
/ʐ/
|
jh, dż, dž
|
ch, cz, č
|
sh, sz, š
|
r, ż, ž
|
ㄗ
|
ㄘ
|
ㄙ
|
/ts/
|
/tsʰ/
|
/s/
|
tz, dz
|
ts
|
s
|
韻母
- 國際音標 IPA 乃根據作者本人之習慣,如有出入可能是因為該音位可自由變異。
- 表中所列由逗號隔開之字母皆可自由替換,若有特殊規則將於稍後說明。
ㄧ
|
ㄨ
|
ㄩ
|
/i/
|
/u/
|
/y/
|
i
|
u
|
ü, yu
|
ㄚ
|
ㄛ
|
ㄜ
|
ㄝ
|
ㄞ
|
ㄟ
|
ㄠ
|
ㄡ
|
ㄢ
|
ㄣ
|
ㄤ
|
ㄥ
|
ㄦ
|
/ä/
|
/(ʊ)ɔ/
|
/ə/
|
/ɛ/
|
/ai̯/
|
/ei̯/
|
/aʊ̯/
|
/oʊ̯/
|
/an/
|
/ən/
|
/ɑŋ/
|
/ɔŋ/
|
/ɚ/
|
a, ah, aa
|
o
|
e, ₑ, ə, uh
|
e, eh
|
ai
|
ei
|
au, ao
|
ou
|
an
|
en
|
ang
|
eng
|
er
|
ㄧㄚ
|
|
|
ㄧㄝ
|
ㄧㄞ
|
|
ㄧㄠ
|
ㄧㄡ
|
ㄧㄢ
|
ㄧㄣ
|
ㄧㄤ
|
ㄧㄥ
|
|
/jä/
|
|
|
/jɛ/
|
/jai̯/
|
|
/jaʊ̯/
|
/joʊ̯/
|
/jɛn/
|
/jin/
|
/jɑŋ/
|
/jiŋ/
|
|
ia
|
|
|
ieh
|
iai
|
|
iau, iao
|
iou
|
ien, ian
|
in
|
iang
|
ing
|
|
ㄨㄚ
|
ㄨㄛ
|
|
|
ㄨㄞ
|
ㄨㄟ
|
|
|
ㄨㄢ
|
ㄨㄣ
|
ㄨㄤ
|
ㄨㄥ
|
|
/wä/
|
/wɔ/
|
|
|
/wai̯/
|
/wei̯/
|
|
|
/wan/
|
/wʊn/
|
/wɑŋ/
|
/wɔŋ/
|
|
ua
|
uo
|
|
|
uai
|
uei
|
|
|
uan
|
un
|
uang
|
ong
|
|
|
|
|
ㄩㄝ
|
|
|
|
|
ㄩㄢ
|
ㄩㄣ
|
|
ㄩㄥ
|
|
|
|
|
/yɛ/
|
|
|
|
|
/yɛn/
|
/yn/
|
|
/jɔŋ/
|
|
|
|
|
üe, yue
|
|
|
|
|
üen, yuen, üan, yuan
|
ün, yun
|
|
yong
|
|
規則
- 使用上標數字 ¹、²、³、⁴ 來表示聲調,但上標難以用一般輸入法輸入,所以也可使用通常的數字 1、2、3、4 輸入。亦可如漢語拼音一般,āáǎà 來標註聲調。
- 在一篇文章或一段文字中,若對應至相同的注音符號(音位),則應使用相同的符號,請保持一致。
- a、o、e 開頭的音節連接在其他音節後面的時候要使用 hyphen 隔開。
- 表送氣音的字母可加「˭」來表示對應的非送氣音,表非送氣音的字母亦可加「ʻ」或「ʰ」來表示對應的送氣音。
ㄅㄆㄇㄈ
- ㄅㄆㄇㄈ + ㄛ:
- b + o → buo
- p + o → puo
- m + o → muo
- f + o → fuo
- ㄅㄆㄇㄈ + ㄥ:
- b + eng → bong
- p + eng → pong
- m + eng → mong
- f + eng → fong
ㄉㄊㄋㄌ
ㄍㄎㄏ
ㄐㄑㄒ
- ㄐㄑㄒ + i, y 開頭 → 若ㄐㄑㄒ使用 -i 結尾的聲母版本則去字尾的 i。
ㄓㄔㄕㄖ
- 若為空韻,字尾如以下方式擇一處理: -ih / 加底線 / -ı / -ɨ / -ï。
- e.g., chih / ch / chı / chɨ / chï
ㄗㄘㄙ
- 若為空韻,字尾如以下方式擇一處理: -ih / 加底線 / -ı / -ɨ。
- e.g., tzih / tz / tzı / tzɨ / tzï
ㄧㄨㄩ
- i 列的韻母
- 前面沒有聲母的時候且 i 後面為母音時,必去掉字首的 i。
- 字首一定加 y
- u 列的韻母
- 前面沒有聲母的時候且 u 後面為母音時,可依習慣去掉字首的 u。
- 字首一定加 w
- ü 列的韻母
ㄚㄛㄜㄝ
ㄞㄟㄠㄡ
ㄢㄣㄤㄥㄦ
- ㄨㄣ 單獨使用的時候可寫作 wun 或 wen 皆可。
- ㄥ 單獨使用的時候寫成 ong。
- 韻母ㄦ寫成 er,用作北京腔的ㄦ化韻尾的時候寫成 r。
注意事項
- 本系統僅作為現代標準漢語(中華民國國語)的輔助標音工具,目的在於逼近西方人發音的習慣,學習國語時仍應以注音來標音為主。
- 本系統因參考廣大的漢語拼音使用者之使用習慣,多以濁音表示清音不送氣,以清音表示清音送氣。
參見