使動語態

使動語態致使语态(英語:Causative voice,縮寫爲CAUS)或使役語態(日语:使役態 / しえきたい羅馬化Siekitai)乃常見語態之一,亦簡稱使動態致使態使役態等。使役可使得述宾構式增加論元,意思上表示一個主體引起某人或某物變成某種狀態,或引起非自願的粵语意志 (文法)的狀態變化。通常在一個由主謂賓(SVO)的句子中引入新的論元使役者A,而原來的主語S則降格爲賓語O。使動構造可以使動詞昇。這樣的語法構造,稱爲致使結構。在古漢語研究中,又稱爲使動用法

根據語言表達使動的方式各異:有些語言含有詞彙化的使動語態,稱之爲使役動詞(如英語「躺下」lie對「放平」lay)。有些語言有詞法機構,通過詞形變化或者增減詞綴,來將普通動詞轉變爲使役動詞(如日語「吃」食べる對「讓……吃」食べさせる。有些語言使用助動詞輕動詞)或介詞等週邊表達(如中文「快樂」對「使……我快樂」)。

例子

現代漢語

現代漢語中有五種句式用以表達致使結構:“使”字句、“把”字句、“得”字句、使動句、使成句[1]

“使”字句

學習

V.學習.NMLZ

使

PREP.CAUS

PRO.1SG

快樂

ADJ.快樂

學習 使 我 快樂

V.學習.NMLZ PREP.CAUS PRO.1SG ADJ.快樂

學習使我快樂。

“把”字句

碗𤭢了。

PRO.3SG

PREP.CAUS

𤭢

V.打碎

PTCL.PERF

碗 𤭢 了

PRO.3SG PREP.CAUS 碗 V.打碎 PTCL.PERF

碗打碎了。

現代日語

現代日語中,有詞彙化的使動用法,也有生產的後綴(在日語學中稱爲助動詞)。

詞彙化的使役

お母さんは子供に服を着せた。

okaasan

媽媽

wa

TOP

kodomo

孩子

ni

POST.DAT

fuku

衣服

wo

POST.ACC

kise-ta

使……穿上.CAUS-PST

okaasan wa kodomo ni fuku wo kise-ta

媽媽 TOP 孩子 POST.DAT 衣服 POST.ACC 使……穿上.CAUS-PST

媽媽孩子穿上衣服。

使役助動詞

お母さんは子供に服を着させた。

okaasan

媽媽

wa

TOP

kodomo

孩子

ni

POST.DAT

fuku

衣服

wo

POST.ACC

ki-sase-ta

穿-CAUS-PST

okaasan wa kodomo ni fuku wo ki-sase-ta

媽媽 TOP 孩子 POST.DAT 衣服 POST.ACC 穿-CAUS-PST

媽媽孩子穿上衣服。

參考資料

  1. ^ 张豫峰. 现代汉语致使语态句分析. 中州学刊 (上海: 河南人民出版社). 2008, (02): 246–248. ISSN 1003-0751.